導航:首頁 > 英文名字 > 韓國中文名字翻譯成英文

韓國中文名字翻譯成英文

發布時間:2021-06-05 18:10:01

① 為什麼一些韓國明星的名字都可以翻譯成英文, 中文名這么難啊> 朱城 比如說 安昭熙可以翻成S

先把你的名字翻譯成韓文是주 청,再把韓文譯成英文就是Ju Cheong

② 中文名字翻譯成英文

我推薦一個吧,叫Beson或者Benson,中文翻譯過來叫貝森或本森,和你的寶森很接近,小名可以叫Bill,樓主參考一下吧,呵

③ 幫我把中文名字翻譯成韓式的英文

李蕾雪 -이 뢰 설 (Yee Roe Seol)
鄭磊 - 정 뢰 ( Jeong Roe)
張曉 - 장 효 (Jang Hyo)

④ 日本人和韓國人的名字是如何被翻譯成英文和中文的

說得簡單些吧!是根據語音以及他們國家的拼寫規律來辨認的,首先日本和韓國的姓名英文拼寫是根據其各自國家的語音來組合成的。

舉個例子,比如「朴智星」,根據朝鮮語的韓國地方形式(朝鮮語語種在南北方略有差異)寫成:박지성,韓語讀作:「Bak Zii-Sieng」,而後韓國也有一套自己的英文字母拼音體系,就像我國的漢語拼音一樣,只不過他們的拼音體系表示的是韓語讀音;拼寫為「Park Ji-Sung」。北朝鮮的「朴」姓拼寫為「Pak」...

日本則也是根據自己日語的讀音來進行英文拼寫,日本同樣也擁有一套英文字母拼音體系。
再簡單說吧!

比如:日本姓氏:「山本」,日語讀作「呀嘛某頭」那麼根據日語讀音進行英文拼寫則是「Yamamoto」。
日本姓氏「橋本」日語讀作「哈西某頭」那麼根據日語讀音進行英文拼寫則是「Hashimoto」。那麼只要了解日語,根據「Yamamoto」這個讀音就可以辨認出是「山本」...日本用字母「A-I-U-E-O」來代表日語音「啊-咿-嗚-誒-歐」...

⑤ 韓國人名翻譯成英文有什麼規則嗎

沒有硬性規則。
韓國人名英文翻譯用音譯。
如金譯為Kim,李譯為Lee,朴譯為Park,韓國總統盧武鉉的英譯為 Roh Moo Hyun。
從韓文直接音譯為英文。

⑥ 韓國人英文名翻譯為中文名

MOON 慕恩

GI HO 智厚
我猜的 求採納

英文名字(韓國人的)翻譯成中文

秀賢、秀玄、秀炫、
守賢、守玄、守炫、
壽賢、壽玄、壽炫、
修賢、修玄、修炫、
首賢、首玄、首炫、

韓國人名相對應的漢字有很多種,我從相對應的漢字中挑了比較常用的組合了一下。

⑧ 想知道為什麼韓國人的名字可以翻譯成英文字母

他們翻譯的原理,類似我們的韓語拼音,,
比如 金三 韓語的拼音寫法 kim sam
中文拼音寫法 jin san
所以大家都一樣的

閱讀全文

與韓國中文名字翻譯成英文相關的資料

熱點內容
我的世界怎麼改馬的名字好聽 瀏覽:355
謝梓汐名字打分 瀏覽:793
最好聽的陳字開頭的名字 瀏覽:879
不錯的英文名字男孩 瀏覽:45
五行木配水女孩名字 瀏覽:372
大眾名字男孩 瀏覽:628
楊思彤鼠年女孩名字好嗎 瀏覽:862
呂子開頭三個字的名字 瀏覽:311
黃樂琪的名字五行屬性 瀏覽:132
園區起名 瀏覽:767
水配什麼名字好聽 瀏覽:406
穿越火線近戰武器名字大全圖片大全圖片大全 瀏覽:428
跟妝工作室名字英文 瀏覽:537
葉艷華名字如何打分 瀏覽:198
趙姓紹字輩男孩名字鼠年 瀏覽:751
姓李字五行屬什麼名字好 瀏覽:150
測試你在古代叫什麼名字游戲 瀏覽:462
尚姓起名字大全2020鼠寶寶大名 瀏覽:420
兩個字好聽的名字女生帶陌字 瀏覽:99
五行喜火缺水怎麼起名字 瀏覽:261