1. 中文名字怎麼換成英文名字的
方法很多。第一,你可以用中文名字的開頭字母,來找英文名字。第二,可以根據中文名字的發音,來找相似的中文名字。第三,隨便找一個自己喜歡的英文名。
2. 中文名字翻譯成英文
我推薦一個吧,叫Beson或者Benson,中文翻譯過來叫貝森或本森,和你的寶森很接近,小名可以叫Bill,樓主參考一下吧,呵
3. 中文名字怎麼翻譯成英文名字
jiawei chen。將名放在前面,姓放在後面。
因為英文名是名在前,姓在後。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。如果你有英文名字的話,也可以翻譯成英文名+自己的姓氏。
(3)中文名字英文擴展閱讀:
英文名的一般取法:
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1、採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2、採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3、教名的不同異體。
4、採用(小名)昵稱。
5、用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6、將母親的娘家姓氏作為中間名。
4. 中文名用英文怎麼寫
寫名字的拼音即可,有兩種寫法:
第一種寫法
姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開,即姓氏+空格+名字,示例如下:
單姓單字:白居易-Bai Juyi(白+空格+居易)
復姓單字:上官燕-Shangguan Yan(上官+空格+婉兒)
單姓雙字:陳圓圓-Chen Yuanyuan(陳+空格+圓圓)
復姓雙字:長孫無忌-Zhangsun Wuji(長孫+空格+無忌)
第二種寫法
名在前,姓在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開,即名字+空格+姓氏,示例如下:
單姓單字:白居易-Juyi Bai(居易+空格+白)
復姓單字:上官燕-Yan Shangguan(婉兒+空格+上官)
單姓雙字:陳圓圓-Yuanyuan Chen(圓圓+空格+陳)
復姓雙字:長孫無忌-Wuji Zhangsun(無忌+空格+長孫)
(4)中文名字英文擴展閱讀:
歐美人的名字結構一般為:教名+自取名+姓。如 William Jefferson Clinton。
但在很多場合中間教名,往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill Clinton。
如果自己有英文名,例如成龍的英文名字:Jackie Chan,Jackie就是他自取的英文名,Chan其實就是「陳」的音譯,中文一般叫「Chen」,但是根據外國人的習慣就叫「Chan」。
所以有的時候,就算是音譯,也可以根據文化習慣來稍微改動。
5. 中文名字轉化英文名字
1、根據中文音譯取英文名
音譯,根據中文名取英文名,是很多港台明星、外資企業職員和海外華人最常用的英文取名法之一。根據中文名取英文名還可以細分為:根據整個名字讀音、根據其中一個字的讀音,以及根據類似諧音的方法來選英文名。
例如:陳莉莉Lily;林保怡Bowie;楊丹妮Dennie。
2、根據中文名的讀音諧音選取英文名
例如:鍾麗緹Christy;周傑倫Jay;丁可 Nicole;鄭文雅Olivia;何寶琳Pauline。
3、根據發音一致取英文名
例如:鄭麗麗Lily Zheng;楊俊June Yang;孔令娜Lena Kong。
(5)中文名字英文擴展閱讀:
除此,還可以根據中文名的含義選擇英文名,也可以再分為根據中文名字「直譯」或「意譯」兩種。前者是根據字面意思來搭配含義相同的英文名。
例如:魯怡Joy;鄒影Shadow;盧雨春April;程勝Victor;藤小青Ivy。
或者根據中文名字的含義或引伸義選擇同義或近義的英文名,例如:席望Hope;丁瑜Jade;蔣紫瓊 Violet;楊陽Sunny。
此外,還可以根據喜歡的英文名來取中文名,例如:Steven Shen沈帝文。
取名故事:Steven這個男孩英文名既流行又比較好聽,配上「Shen」姓還平仄有韻,配套的中文名也朗朗上口,而且頗有新意。
6. 中文名字的英文寫法
四種寫法:
如 占軍山的英文寫法:
1、Zhan Junshan,普通寫法。
2、ZHAN Junshan,姓大寫,避免不懂的分不清姓和名。
3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗號,參考文獻用,因為引文目錄按姓字母順序排,外國人姓前名後屬於倒著寫,故加逗號。
4、Zhan,Jun-shan,同上,加連字元原因不明,可能是表示Jun shan是兩個獨立的漢字,而不是Justine這種幾個字母 但其實是一個詞的名字。
(6)中文名字英文擴展閱讀:
人名漢語拼音拼寫規則
人名拼音應「姓在前名在後」,《人名漢語拼音拼寫規則》即將出台,標點符號、數字用法規范已完成修訂。
《人名漢語拼音拼寫規則》,此規則將明確規定,人名漢語拼音拼寫方式予以統一,要求姓在前名在後。
例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín楊為民、Zhào Píng'ān趙平安、Lǚ Lüè呂略、Liú-Yáng Fān劉楊帆、Zhèng-Lǐ Shūfāng鄭李淑芳、Dōngfāng-Yuè Fēng東方岳峰、Xiàng-Sītú Wénliáng項司徒文良。
7. 中文名字用英語表達的規則
1. 用漢語拼音,即可;
2. 但是,中文的姓和名變成拼音時要顛倒;如張玉龍,變為:Yulong Zhang ;
3. 中文名字為倆字時,拼成 一個詞;即:" Yulong ";而不要兩個詞,
Yu Long ;也不要Yu-Long ;因為中文名字多半有意義,所以應是一個詞,不是兩個字。如果名的倆字分開,老外不知怎樣稱呼你。Yulong = Jade dragon =玉制的龍。
4. 英文的first name = 中文的名字;last name = 中文的姓。
5. 單名,同理。
8. 中文名字用英語該怎麼寫
舉個例子:比如「李曉明」這個名字,有兩種寫法:
1)Li Xiaoming ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)
2)Xiaoming Li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)
(8)中文名字英文擴展閱讀
英文名的英文意思是Englishname,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
參考資料
英文名-網路
9. 中文名字翻譯成英文名字
白羊座男性最適合的英文名字:
Charles、Mark、Bill、Vincent、William、Joseph、
James、Henry、Gary、
Martin
金牛座男性最適合的英文名字:
Fred、Gary、William、Charles、Michael、Karl
雙子座男性最適合的英文名字:
Bob、John、Thomas、Dean、Paul、Jack、Brooke
獅子座男性最適合的英文名字:
Robert、Carl、Scott、Tom、Eddy、Kris、Peter
處女座男性最適合的英文名字:
Johnson、Bruce、Robert、Peter、Bill、Joseph、John
天秤座男性最適合的英文名字:
Burt、Charlie、Elliot、George、Johnson
天蠍座男性最適合的英文名字:
Richard、James、Charles、
Bruce、David
射手座男性最適合的英文名字:
Nick、Walt、John、Mark、Sam、Davis、Neil、Carl、
Lewis、Billy
摩羯座男性最適合的英文名字:
Richard、Howard
Allen、Johnny、Robert、Martin、Jeff
水瓶座男性最適合的英文名字:
Paul、Sam、Francis、Lewis、Stephen、Andy、Scott