KEN
是KEN結尾的字的簡稱,KEN被描繪繪成高挑英俊的金發男人、受歡迎、又風趣。
KENNY
是Kenneth的簡稱,人們把kenny當做是一般的美國男孩,年輕的足球英雄而且心地善良,成年後也是個肯為家庭投注心力的好男人。
KEVIN
(愛爾蘭)溫和,可愛的,KEVIN被描繪為年輕喜好運動的美國男孩、心地好、有點固執
推薦Ken Yang 和你的中文名一樣,非常簡潔有力,容易記憶。
⑵ 中文起名英文名字!!~
叫shine吧,既和你的名字相似,又有著美好的寓意,是陽光的含義,相信你也是一個陽光的男孩~
⑶ 起英文名網免費取名
Carrie:
給人的感覺是可愛,聰明的金發女孩
求採納為滿意回答。
⑷ 英文名起名
不不不...「林」拼寫為「LAM」的情況其實是香港式的拼寫,香港的英文拼寫源自粵語讀音,由於「林」在粵語中就讀作「Lam(蘭M)」於是香港的英文拼寫便將「林」拼寫為「LAM」了。
這是香港的拼音,通常也只有香港拼音會這樣拼,而其他地區由於其方言不同拼寫也不一樣的。
中文名字其實根本不存在對應的標准英文拼寫,而各漢子根源地區則都會以本地區方言語音來制定一套本地區的 英文字母拼音體系,就相當於我們的漢語拼音,只不過其他地區的拼音體系所表現的不是普通話語音罷了,另外拼寫規則也有不同,所以我們很多人見到這種「異樣」的拼寫就誤認為是英文拼寫,是不正確的。
「林俊哲」這個名字目前存在的拼寫有下列情況:
中國普通話漢語拼音拼寫:Lin Jun Zhe
中國香港粵語音英文拼寫:Lam Chun Chit
中國台灣所謂通用拼寫:Lin Chun Che
中國普通話語音引文發音習慣接近拼寫:Lin Juinn Chor 或 Linn Juinn Chor 或 Lynn Juinn Jor
漢字名朝鮮語音韓國式拼寫:Lim Joon Cheol 或 Rim Joon Cheol
此外還存在其它異體拼寫,但主要都是受到各地方言的影響,其次是個的拼音規則的影響,而並不存在統一的標准拼寫。
⑸ 起名英文名字
建議還是要按照寓意稍微看一下,名字一旦使用下去會伴隨你一生。下面幾個相近的example:
John - 」上帝的恩寵和慈悲「
Sean - 」上帝的眷顧「
很多英文名與宗教有關。
如果需要更多幫助可以查查網路資源,比如說擇名網 ;)
⑹ 求靠譜在線英文取名網站
英文取名大致有兩種方法:按照中文名字的諧音或者按照英文名字本身的含義。
這兩種方法都有的網站不是很多。
最近很多老外都開始做這種網站,不過我覺得還是華人做的比較靠譜 - 畢竟老外不一定懂中國人到底需要啥
我見過最好的是最近才出現的一個叫擇名網(http://zemingwang.cn/)的網站,可以去看看 按特徵或者諧音都行
⑺ 起一個英文名
樓主竟然看過33!!!贊一個...雖然起不來名字,不過!樓主FIGHTING !畢竟都看過33!同道中人啦~艾瑪 厲爵風呀厲爵風 顧小艾呀顧小艾