① 七個小矮人的英文名。
Doctor、Bashful、Sleepy、Sneezy、Happy、Dopey、Grumpy、
求採納
② 白雪公主和七個小矮人AV英文名是什麼
Dopey糊塗蛋, Grumpy愛生氣, Doc萬事通, Happy愛高興, Bashful害羞鬼, Sneezy噴嚏精, Sleepy瞌睡蟲
③ 請問白雪公主身邊的七個小矮人的名字及英文名字分別叫什麼
1.Doc =doctor n. 醫生, 博士, [古]學者, <俚>修理師 這里的翻譯是「萬事通」。Doc是7個小矮人當中的領袖人物;盡管如此,他也是個迷糊的傢伙。 2.Bashful adj. 害羞的, 羞怯的, 忸怩的 She is rather bashful. 她有點害羞。 She is bashful in doing [to do] anything. 她干什麼事都害羞。 害羞鬼,特別特別愛臉紅,跟大姑娘似的。 3.Sleepy adj. 欲睡的, 睏乏的 沒有精神的, 懶散的; 寧靜的, 沉悶的, 沒有生氣的; 不活潑的; 寂靜的 催眠的 開始腐爛的 a sleepy village 寂靜的村莊 an overripe sleepy pear 過熟而開始腐爛的梨 I was deadly sleepy. 我困極了。 She always has a sleepy expression. 她總是一副懶洋洋的表情。 瞌睡蟲,he always has a sleepy expression,像我一同學,及我送她的一隻狗狗。 4.Sneezy adj. 打噴嚏的,有噴嚏的,引起噴嚏的 噴嚏精,一個噴嚏就能引起大災難哦! 5.Happy adj. 快樂的, 幸福的, 陶醉於...的, 恰當的 開心果,愛笑,樂觀! 6.Dopey adj. 被麻醉的, 笨的, 遲鈍的 迷糊鬼,不會說話但好可愛的一個,據說不會說話是因為找不到合適的配音演員。 7.Grumpy adj. 脾氣壞的, 性情乖戾的, 脾氣暴躁的 愛生氣,其實是7個小矮人中最勇敢的一個哦。
④ "7個小矮人'用英語怎麼說
Seven dwarfs
英文發音:[ˈsevn dwɔːfs]
中文釋義:7個小矮人
例句:
Not Snow White and the Seven Dwarfs.
那不是白雪公主和七個小矮人。
詞彙解析:
1、seven
英文發音:[ˈsevn]
中文釋義:num.七
例句:
I have been on sick leave for seven months with depression.
我因抑鬱症休了7個月的病假。
2、dwarfs
英文發音:[dwɔːfs]
中文釋義:n.(神話中有魔法的)小矮人;矮子;侏儒
例句:
We'll keep the giants in reserve and send the dwarfs in first.
巨人預留在後面,矮子打前陣。
(4)七個小矮人的英文名字擴展閱讀
dwarfs的近義詞:
little man
英文發音:[ˈlɪtl mæn]
中文釋義:小個子
例句:
He could just about see the little man behind the counter.
他勉強能看到櫃台後面的小個子男人。
⑤ 白雪公主的七個小矮人中英文名子都叫什麼
1.Doc
=doctor
n. 醫生, 博士, [古]學者, <俚>修理師
這里的翻譯是「萬事通」。Doc是7個小矮人當中的領袖人物;盡管如此,他也是個迷糊的傢伙。
2.Bashful
adj. 害羞的, 羞怯的, 忸怩的
She is rather bashful.
她有點害羞。
She is bashful in doing [to do] anything.
她干什麼事都害羞。
害羞鬼,特別特別愛臉紅,跟大姑娘似的。
3.Sleepy
adj.
欲睡的, 睏乏的
沒有精神的, 懶散的; 寧靜的, 沉悶的, 沒有生氣的; 不活潑的; 寂靜的
催眠的
開始腐爛的
a sleepy village
寂靜的村莊
an overripe sleepy pear
過熟而開始腐爛的梨
I was deadly sleepy.
我困極了。
She always has a sleepy expression.
她總是一副懶洋洋的表情。
瞌睡蟲,he always has a sleepy expression,像我一同學,及我送她的一隻狗狗。
4.Sneezy
adj. 打噴嚏的,有噴嚏的,引起噴嚏的
噴嚏精,一個噴嚏就能引起大災難哦!
5.Happy
adj. 快樂的, 幸福的, 陶醉於...的, 恰當的
開心果,愛笑,樂觀!
6.Dopey
adj. 被麻醉的, 笨的, 遲鈍的
迷糊鬼,不會說話但好可愛的一個,據說不會說話是因為找不到合適的配音演員。
7.Grumpy
adj. 脾氣壞的, 性情乖戾的, 脾氣暴躁的
愛生氣,其實是7個小矮人中最勇敢的一個哦。
⑥ 白雪公主和七個小矮人用英文怎麼說
白雪公主和七個小矮人:Snow White and the Seven Dwarfs
《白雪公主和七個小矮人》是一部1937年的美國迪斯尼動畫電影,該片改編自格林兄弟所寫的德國童話故事《白雪公主》,講述的是一位父母雙亡、名為白雪的妙齡公主,為躲避繼母邪惡皇後的迫害而逃到森林裡,在動物們的幫助下,遇到七個小矮人的故事。
(6)七個小矮人的英文名字擴展閱讀
相關英文:
1.白馬王子:Prince Charming
通常這位王子出現並解救落難少女,最為典型的就是把她從邪惡的魔法中釋放出來。在很多傳統民間故事裡的英雄人物都會被賦予白馬王子的特性,這其中有《白雪公主》、《睡美人》和《灰姑娘》。
2.魔鏡:Magic Mirror
邪惡皇後的「僕人」。它的形象通常是在一堆青煙中出現的綠色面具,知道世界上所有的事情,邪惡皇後通常用它來知道誰才是世界上最美的女人。
參考資料來源:網路-白雪公主和七個小矮人
⑦ 「白雪公主」「七個小矮人」用英文怎麼說
snow white --白雪公主
seven little dwarfs --七個小矮人
Do you know the story of Snow White? Well,she was the prettiest girl in the kingdom!
But a jealous queen wanted to put her in jail to hide her beauty.
So she ran to the forest home of seven little dwarfs
「You』re welcome to hide here at our house!」
They all exclaimed.
But the ugly queen found her! She dressed up like an old beggar woman and gave
Show White an enchanted apple.
She took one bite and fell into a deep sleep.
The little dwarfs cried because they couldn』t awaken Snow White
So the dwarfs put her in a glass case and prayed for help.
One day,their prayers were answered when a handsome prince cane by and awakened Snow White with a magic kiss.
Snow White was so happy,and all the dwarfs yelled 「Hooray!」 And she and the prince got married the very next day.
⑧ 七個小矮人用英文怎麼說
七個小矮人
Seven Dwarfs更多釋義>>
[網路短語]
七個小矮人 Zwerge;Seven Dwarfs;Sieben Zwerge
和七個小矮人 And the seven dwarves
白雪公主和七個小矮人 Snow White and the Seven Dwarfs;Snow White and Seven Dwarfs;Snow White
⑨ 白雪公主與七個小矮人英文版
Snow-white
Ⅰ
Once there was a Queen. She was sitting at the window.
There was snow outside in the garden--snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with snow.
She had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the snow.
The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow.
And I shall call her Snow-white."
Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.
But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.
One year after that, the King married another Queen.
The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.
A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room.
Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked:
" Tell me, glass upon the wall,
Who is most beautiful of all?"
And the glass spoke and said:
"The Queen is most beautiful of all."
Years went by. Snow-white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said,
"Tell me, glass upon the wall,
Who is most beautiful of all?"
And every day the glass spoke and said,
"The Queen is most beautiful of all."
Years went by, and Snow-white grew up and became a woman.
Every year she became more and more beautiful.
Then one day, when Snow-white was a woman, the Queen looked in the glass and said,
"Tell me, glass upon the wall,
Who is most beautiful of all?"
And the glass said,
"Snow-white is most beautiful of all."
When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am.
There is no one who is more beautiful than I am."
Then the Queen sat on her bed and cried.
After one hour the Queen went out of her room.
She called one of the servants, and said, " Take Snow-white into the forest and kill her."
The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good.
The man took Snow-white into the forest, but he did not kill her.
He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house,
because the Queen is angry and she will see you.
If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you."
Then he went away.
Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming.
She said, " I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."
She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in.
Ⅱ
In the hut she saw seven little beds.
There was a table and on the table there were seven little loaves and seven little glasses.
She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses.
Then she fell asleep on one of the seven little beds.
The hut was the home of seven Little Men.
When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat.
Each Little Man came into the hut, and took his little lamp.
Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.
But one Little Man said,
"Someone has eaten my little loaf."
And another Little Man said,
"Someone has drunk my little glass of water."
Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said,
"Someone is sleeping on my little bed."
All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Man's bed. They said,
"She is very beautiful."
"She is very beautiful."
"She is very beautiful."
"She is very beautiful."
"She is very beautiful."
"She is very beautiful."
"She is very beautiful."
Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid .
The Little Men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here."
Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.
They said, "Do not be afraid. Live here with us.
But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out.
If you go out, the bad Queen will find you.
Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you."
So Snow-white lived in 'the hut with the seven Little Men.
After some days Snow-white went into the garden.
One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her.
He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest."
The Queen was very angry when she heard that snow-white was not dead.
The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole.
Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?"
Snow-white opened the door, and came out to her.
The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples."
Snow-white took the apple and said, "Is it good?"
The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side.
Then you will know that it is good."
Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth she fell down dead.
The Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said,
"Tell me, glass upon the wall,
Who is most beautiful of all?"
The glass said,
"The Queen is most beautiful of all."
Then the Queen knew that Snow-white was dead.
The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried.
Then they put Snow-white in a box made of glass.
They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was."
Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.
Just as they were going away, a Prince came by.
He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box.
He said, " She was very beautiful: but do not put her there.
There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone.
We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."
The Little Men said, "Take her."
Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down.
The box fell, and Snow-white fell with the box.
The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"
The Prince said "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."
The Prince married Snow-white, and she became his Queen.
A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.
Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.
(9)七個小矮人的英文名字擴展閱讀:
《白雪公主和七個小矮人》是一部1937年的美國迪斯尼動畫電影,由大衛·漢德執導拍攝,愛德麗安娜·卡西洛蒂、露西兒·拉佛恩、哈利·史東克威爾等配音,影片於1937年12月21日在美國首播。
該片改編自格林兄弟所寫的德國童話故事《白雪公主》,講述的是一位父母雙亡、名為白雪的妙齡公主,為躲避繼母邪惡皇後的迫害而逃到森林裡,在動物們的幫助下,遇到七個小矮人的故事。
⑩ 七個小矮人的名字是什麼
七個小矮人的名字分別為萬事通(doctor)、害羞鬼(Bashful)、瞌睡蟲(Sleepy)、噴嚏精(Sneezy)、開心果(Happy)、糊塗蛋(Dopey)、愛生氣(Grumpy)。具體介紹如下:
1、Bashful :adj. 害羞的, 羞怯的。
害羞鬼,害羞鬼性格非常害羞,但與其它小矮人也相處的很好。
2、Grumpy: adj. 性情乖戾的, 脾氣暴躁的。
愛生氣,永遠都在不停地抱怨,脾氣非常暴躁,但仍然有溫柔的一面,是7個小矮人中最勇敢的一個。
3、Sneezy: adj. 打噴嚏的,引起噴嚏的。
噴嚏精,往往一個噴嚏就能引起不一樣的奇特效果,就比如說糊塗蛋站在他頭上一起配合跳舞時把糊塗蛋噴飛。
4、Doc=doctor n. 醫生, 博士, [古]學者, <俚>修理師。
「萬事通」,Doc相當於7個小矮人當中的領袖人物;但在生活中也比較迷糊。
5、Sleepy :adj. 欲睡的, 沒有精神的, 懶散的; 沒有生氣的; 不活潑的; 寂靜的。
瞌睡蟲,平時一直處於打瞌睡的狀態,除非發生讓人興奮地事。
6、Dopey :adj. 笨的, 遲鈍的。
糊塗蛋,在屏幕中不會說話,但也是個可愛的人,據說不會說話是因為找不到合適的配音演員。
7、Happy: adj. 快樂的, 幸福的, 恰當的。
開心果,永遠愛笑,樂觀!給別人帶來歡樂。
(10)七個小矮人的英文名字擴展閱讀:
白雪公主與七個小矮人的故事:
很久以前,在一個遙遠國度里,住著一位父母雙亡的白雪公主,她的繼母是一個狠毒的女巫,她怕白雪公主長大後容貌會勝過自己,於是便打發她做城堡里的女傭。同時,邪惡皇後擁有一面魔鏡,通過這面魔鏡,她能夠知道誰才是世界上最美的女人,王後每天都要問一遍魔鏡,每次都能得到滿意的答復。
但是有一天,魔鏡卻告訴了她一個令她氣急敗壞的事實,那就是白雪公主已經比她還美。於是,皇後出於嫉妒派獵人將白雪公主帶到森林中殺死,而為了驗證白雪公主已經死亡,邪惡皇後要求獵人把白雪公主的心臟挖出來,並裝在盒子里帶給她。
但富有同情心的獵人放走了白雪公主,並拿一顆豬的心裝在盒子里帶給皇後。白雪公主在密林深處遇到了小動物七個善良的小矮人,在聽了白雪公主的不幸遭遇後,小矮人收留了她。皇後從魔鏡那裡知道白雪公主沒有死,便用巫葯將自己變成一個老太婆,趁小矮人不在時哄騙白雪公主吃下了有毒的蘋果。
七個小矮人在動物們的提醒下,猜到白雪公主有危險後,飛速趕回,驚惶逃走的皇後在暴風雨中摔下懸崖而死。七個小矮人認為白雪公主已經死了,於是將白雪公主放在鑲金的水晶玻璃棺材中,這時鄰國的王子騎著白馬趕來,用深情的吻使白雪公主活了過來,從此他們過上了幸福的生活。