⑴ 英文名字中間的點怎麼打
直接按左上角ESC符號下面那個帶曲線的那個鍵,即可打出該符號」·「。
(1)英文名字中的點擴展閱讀:
1、間隔號(·),是輔助文字記錄語言符號。表示外國人或我國某些少數民族人名內各部分的分界,也用來表示書名與篇(章、卷)名或朝代與人名之間的分界。間隔號還可以用來間隔日期中的時間,例如月份與日期。
2、間隔號表示外國人或某些少數民族人名內各部分的分界。
例如:海倫·凱勒;馬克·吐溫;愛新覺羅·努爾哈赤
間隔號還可以用來表示書名與篇(章、卷)名之間的分界。
例如:《論語·里仁》《孟子·梁惠王》《三國志·蜀志·諸葛亮傳》
⑵ 英文名字的姓氏和名字中間用不用加個點
英文名字的姓氏和名字中間不需要加個點,只有在middle name縮寫的情況下才需要加點。
英文的姓名組成是given name(名字)+middle name(中間名)+family name(姓氏),其中middle name多為有宗教信仰的人在接受洗禮後,由教父或教母所起,多用宗教人物的名字命名。
英文中中間名在書寫時通常會為了簡便而只寫出首字母,該字母需大寫並加縮寫點。例如Harry James Potter可以寫成Harry J.Potter。而更多的情況是將名字也進行縮寫,例如Joanne Katherine Rowling可以縮寫為J.K.Rowling。
(2)英文名字中的點擴展閱讀
中國姓名在英文中的寫法:
1、中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在後面。
例如:我是張三。譯文:I'm Zhang San .
2、在姓氏和名字都是一個字時,在英語中姓和名的拼音首字母分別大寫。
例如:李雷。譯文:Li Lei.
3、在姓氏是一個字、百名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。
例如:韓梅梅。譯文:Han Meimei .
⑶ 英文名字中間的點怎麼打
英文名字中間的點輸入方法如下:
1、輸入英文名字,將滑鼠放在需要輸入點的位置。
⑷ 英文人名中間的那個"點"怎麼輸入
五筆、全拼、智能abc輸入法,在中文輸入狀態下,按shift+@鍵都可以輸入中/英文名字中間的分隔符號「·」。
⑸ 英文名字中間那一點怎麼打出來
1、比如要在這個名字中間加上人名·進行分割,首先把游標放到要插入點的位置然後進行操作。
⑹ 英語名字在姓氏和名字中間的點怎麼打
方法一
1、首先在打開的Word編輯主界面輸入外國人名字中所有的文字,然後滑鼠定位到要輸入中間點的位置。
⑺ 英文名中間的點是什麼意思
英文名中間的點是表示名字的縮寫,而中文名中間的點叫做間隔號。如:W. Kingdom Ward、Thomas A. Knott,翻譯成中文是「W·金登·沃德」、「托馬斯·A·諾特」。