㈠ 中文名字用英語該怎麼寫
舉個例子:比如「李曉明」這個名字,有兩種寫法:
1)Li Xiaoming ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)
2)Xiaoming Li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)
(1)英文寫名字擴展閱讀
英文名的英文意思是Englishname,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
參考資料
英文名-網路
㈡ 請問中國名字的英文寫法,應該怎麼寫
「王小燕」的英文寫法可以是「Wang Xiaoyan 」或者「Xiaoyan Wang」。姓在前、名在前都是可以的。中國名字的英文寫法基本有以下幾種:
1、名字是2個字的,比如:王燕可以寫:Wang Yan
2、名字是3個字的單姓,比如:王小燕可以寫:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang
3、名字是3個字的復姓,比如:諸葛小燕就應該寫:Zhuge Xiaoyan
4、名字是4個字的單姓,比如:李王小燕可以寫寫:Li Wangxioayan
5、名字是4個字的復姓,比如:司馬小燕就應該寫:Sima Xiaoyan
(2)英文寫名字擴展閱讀
英美人姓名的排列是名在前姓在後。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。婦女的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士與John Davis先生結婚,婚後女方姓名為Marie Davis。
中國人是前面是姓,後面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是對的,同樣San是名,Zhang是姓。
㈢ 用英文怎麼寫自己的名字
一般都是用拼音來代替,比如王小明就是XiaomingWang,你說的阿陽、阿威、阿斌、這樣的昵稱用英文表達就是Yang、Wei、Bin,不用加A,當然,如果姓名中有「阿」的話就要加A。
在正式的場合中,無論是書寫或者還是口頭介紹,都是用中文名的拼音,比如說去國外的簽證資料裡面。因為只有你的中文名是中國官方政府承認的,而你自己起的英文名沒有登記注冊過,國外不承認。
但是在非正式場合,比如說與國外朋友交流或者是發電子郵件,就可以用起的英文名字,可以讓他們很容易記住你。
(3)英文寫名字擴展閱讀:
一般來說,表格是用中文名字的拼音填寫的,比如去美國的簽證信息。畢竟,你的英文名字沒有出現在任何官方認可的文件上,對美國人來說,它是無效的。因此,在填寫這些材料時,你應該寫下你的中文名字。
例如,姓:wang,中名:Xiaowen。 在其他非正式場合介紹自己時,如與外國人交流時,你可以使用英文名,這樣他們更容易記住。例如,在電子郵件中,你也可以寫你的英文名字為Joice Wang。
㈣ 名字用英語寫
正常現在英語課本上都用姓在前,名在後,名字是兩個字的,分開寫,開頭字母都要大寫,比如劉濤,Liu Tao;三個字的,前兩個分開寫,開頭字母大寫,最後一個字與第二個連在一起,不要大寫,比如馬小跳,Ma Xiaotiao.
㈤ 中文名字的英文寫法
四種寫法:
如 占軍山的英文寫法:
1、Zhan Junshan,普通寫法。
2、ZHAN Junshan,姓大寫,避免不懂的分不清姓和名。
3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗號,參考文獻用,因為引文目錄按姓字母順序排,外國人姓前名後屬於倒著寫,故加逗號。
4、Zhan,Jun-shan,同上,加連字元原因不明,可能是表示Jun shan是兩個獨立的漢字,而不是Justine這種幾個字母 但其實是一個詞的名字。
(5)英文寫名字擴展閱讀:
人名漢語拼音拼寫規則
人名拼音應「姓在前名在後」,《人名漢語拼音拼寫規則》即將出台,標點符號、數字用法規范已完成修訂。
《人名漢語拼音拼寫規則》,此規則將明確規定,人名漢語拼音拼寫方式予以統一,要求姓在前名在後。
例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín楊為民、Zhào Píng'ān趙平安、Lǚ Lüè呂略、Liú-Yáng Fān劉楊帆、Zhèng-Lǐ Shūfāng鄭李淑芳、Dōngfāng-Yuè Fēng東方岳峰、Xiàng-Sītú Wénliáng項司徒文良。