⑴ 中文名字怎麼翻譯成英文名字
jiawei chen。將名放在前面,姓放在後面。
因為英文名是名在前,姓在後。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。如果你有英文名字的話,也可以翻譯成英文名+自己的姓氏。
(1)名字翻譯英文擴展閱讀:
英文名的一般取法:
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1、採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2、採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3、教名的不同異體。
4、採用(小名)昵稱。
5、用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6、將母親的娘家姓氏作為中間名。
⑵ 英文名字翻譯器有哪些
英文名字翻譯器有:
網路翻譯器:網路翻譯是網路發布的在線翻譯服務,依託互聯網數據資源和自然語言處理技術優勢,致力於幫助用戶跨越語言鴻溝,方便快捷地獲取信息和服務。網路翻譯支持全球28種熱門語言互譯,包括中文、英語、日語、韓語、西班牙語、泰語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、德語、義大利語、荷蘭語、希臘語、愛沙尼亞語、保加利亞語、波蘭語、丹麥語、芬蘭語、捷克語、羅馬尼亞語、瑞典語、斯洛維尼亞語、匈牙利語、越南語、粵語、文言文和中文繁體等,覆蓋756個翻譯方向。
谷歌翻譯器:是一款小巧、綠色、免費、無插件的在線翻譯軟體,在線朗讀翻譯文字發音軟體,它利用開放的谷歌翻譯API進行翻譯,是谷歌翻譯的客戶端或桌面工具。它擁有谷歌翻譯的全部功能,並簡化操作,可以對58種語言進行互譯。
Transmate翻譯軟體:Transmate翻譯軟體系列是由是第一個由民族企業自主研發的機輔翻譯系統(CAT System)。Transmate 翻譯系統可供各地語言專家組成的翻譯團隊同時進行一個稿件或一個項目下的多個稿件實施翻譯、校對工作。
51翻譯助手:51翻譯助手是一款很小的翻譯軟體。結合了互聯網在線翻譯優勢,可以將多個在線翻譯網站中的翻譯結果顯示在一起.方便用戶進行選擇和比對出更符合原文意思的翻譯結果。
⑶ 怎麼把自己的中文名字翻譯成英文、
中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。
比如劉亦菲的名字英文格式就是:Liu Yifei。
或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成Huang Bo。
如果你有英文名字的話,也可以翻譯成英文名+自己的姓氏。
一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選的。
比如劉德華的名字,劉德華的英文是Andy,就可以翻譯成AndyLiu(但是通常是Andy Lau。因為Lau是劉的粵語發音,標準的AndyLiu)。
像張學友Jacky Cheung Cheung 是姓氏張(粵語發音) Jacky是名字。
(3)名字翻譯英文擴展閱讀
英文名的英文意思是Englishname,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。
但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
⑷ 急!急!急!中文姓名翻譯成英文姓名
有兩種翻譯方式,按順序排列就是 Deng Yongdong 鄧永東,另外一種是名在前姓在後的排列 Yongdong Deng 永東鄧。
中國人名的英語寫法,目前有兩種習慣:
一、直接以漢語拼音表達,這里有幾點需要注意。姓名順序保留漢語習慣,即姓在前,名在後,而不是按英語習慣。姓和名作為兩個組合分開書寫,名的部分不要再分開 。
二、起一個英文名,再與漢語拼音的姓組合,這在文化層次較高的年青人中間比較流行,比如像"Peter Zhang"、"David Wang"、"Mary Zhao"等等。
拓展資料:
翻譯是在准確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。
⑸ 中文名字翻譯成英文
我推薦一個吧,叫Beson或者Benson,中文翻譯過來叫貝森或本森,和你的寶森很接近,小名可以叫Bill,樓主參考一下吧,呵
⑹ 中文名字翻譯英文
陳Chary 趙天姿 Teezy
⑺ 中國人的姓名翻譯成英文姓名的順序怎樣
姓放前面或放後面都可以,而且前一種更普遍。例如:
李嘉誠(Li Ka Shing)、李兆基 (Lee Shau Kee)、毛澤東(Mao Tse-toeng)、蔣介石(Chiang Kai-shek)。
名中的兩個字可以連寫,這時第二個字不必大寫(例如Zhang Xinyu),也可以分開寫;
這時第二個字必須大寫(例如Zhang Xin Yu)。Zhang Xinyu和Xinyu Zhang兩種譯法都對,只不過前一種更普遍。
(7)名字翻譯英文擴展閱讀
英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。
⑻ 中文名字翻譯英文名字
女:Asflsi 是一個猶太人名,意思是聰明博學偉大的大女人。 Abigale 原為古希伯來名,意思是"最初的歡樂"或"歡樂之本"。在聖經撒母爾記上篇第二十五章中,講到了一位早期名叫Abigale的人的故事。在這個故事之中,她是一位聰明、美麗的女人。她有過人的智慧和謀略。因而,她後來成了以色列大衛王的妻子。 Abbyabbie是Abigale的簡寫。人們認為Abby是嬌小可愛的女人、文靜、令人喜愛、個性甜美。 Ada (老式英語)"高貴"的意思。為ADELAIDE的簡寫。Ada給人的印象是年長保守、辛勤的工作者。 Adeline Adelaide的英文寫法。Adeline被描繪為守舊,壞脾氣的女孩,過份有禮但目中無人。 Ailsa 古德語,快樂的姑娘的意思。 Alice (希臘)"真理";(老式德語)"貴族"。大部份的人都把Alice看做是"愛麗絲夢遊仙境"的那位愛麗絲——一個年輕的夢想者喜歡熱鬧有著不受束縛的靈魂。有些人則認為她是自傲的老女人。 Alina 愛麗娜,古德語,『高貴』的意思。 Allison 蓋爾語,微小、真實的;古德語,名聞眾神。令人聯想到美麗無瑕的女子,聰明,體貼。 Angela (希臘)"天使,傳送訊息者。"Angela被描繪為美麗,嬌小的女子若不是有著甜美溫柔的個性,即是活潑莽撞的女孩。 Anna(希伯來語)意為:優雅。 Anne 善良、優雅、喜歡幫助人的女孩.皇室的皇後、公主很多都是這個名字或者Annie,許多平民也都很喜歡這個名字。
Betty 為Elizabeth的簡寫。Betty這個名字讓人在腦中浮現一個金發女孩的影像,傻的可愛,又風趣。
Cherry,櫻桃,大部份的人對Cherry的印象是甜美、可愛充滿青春氣息、而且熱心助人。
ADAM(希伯來),紅土製造的意思。據說上帝用紅土造人,而亞當是他造出的第一個人。 ADAM被形容是高大、黝黑、英俊、肌肉強健的男人、沉穩、聰明。 ADRIAN(拉丁文)黑色的意思。人們將ADRIAN描繪為迷人、陰柔的男子、敏感、體貼、可愛、富有。 ALVA希伯來名,給人的感覺是很崇高、庄嚴的,聖經上寫著ALVA 是一個地名和種族名字。 ALEX為ALEXANDER的簡寫,人們認為ALEX是身強體健有著希臘血統的男子、聰明、和善、令人喜愛。
Andy為ANDREW的簡寫,ANDREW在希臘文里形容有男子氣概、雄壯、勇敢。
JACK同JOHN,JACOB;是JACKSON的簡稱,大部份的人認為Jack是個具威望力的人-體魄健壯、陽剛、強壯、自負、聰明。也有人認為Jack可愛、有趣喜歡追求快樂的傢伙。
男:
⑼ 如何把中文名字翻譯成英文名字啊
姓氏是有專門的翻譯的。
名字的話就自己取,你覺得哪個名字能表現你的個性你就可以選哪個。當然,你也可以選擇聽起來像你中文名的