導航:首頁 > 英文名字 > 英文起名字

英文起名字

發布時間:2021-04-08 04:08:01

1. 取名字 英文怎麼說

name (name有「名字」的意思,也有給某個東西取名字的意思,包括人)
比如說:I named my child Ben.
或者說:I named my cat Tom.

而Make a name是錯的,沒有這種說法。I made a name for my child是錯的,因為名字不是你「造、做出來」的。

2. 起英文名字

有個專門取英文名的網站,叫babynamer http://www.babynamer.com/
進去裡面有首字母 性別選項
各個名字都有意義的解釋 還有人數統計,從中選一個自己喜歡的就好(和自己中文名發音比較像要好點哦),是個不錯的網站~

PS:不過網站是英語的,查到以後可以用google之類的翻譯一下 ~

3. 應該起什麼英文名字好呢

女生可用的天使名:
米迦列:Michelle、Michaela、Mica
嘉百列:Gabrielle、Gabriella
拉法爾:Rafael、Raffaella
我最喜歡的名字:
能量天使——Cassiel(卡西歐)
其他女子英文名:
狼王——Ulrica(優利卡)
殺手——Quella(瑰拉)
朦朧——Cecilia(賽茜莉雅)
柔——Claudia(克洛迪雅)
辛——Desdemona(荻思夢娜)
帝釋天——Indira(英帝拉)
無子——Izefia(義哲法)
武聖——Louise(露易斯)
黛妮——Danae,含義既然是黃金像下雨一樣從天上掉下來。這個名字實在太靈了!!大家認為呢?
春華——Chloe(克洛哀)
幸——Felicia(菲莉茜雅)
安——An
白雪——Snow(絲諾)
冰——Ice(愛絲)
月亮——Celina(賽莉娜)
月之子——Amaris(愛瑪黎絲)
朦朧——Sicily(茜絲莉)
朦朧——Cecile(賽西爾)
天使——Angelina(安潔莉娜)
熾天使——Sera(賽拉)
熾天使——Serafina(撒拉佛娜)
櫻——Sakura(莎珂拉)
潔——Karida(卡麗妲)
潔——Elina(艾莉娜)
羽翼——Aletta(愛萊塔)
真白——Blanche(白藍雪)
真白——Fiona(斐奧娜)
雪蘭——Elodie(伊洛蒂)
玫瑰淚——Dolores(多洛莉絲)
哀——Delores(德洛莉絲)
柔——Claudia(可洛迪雅)
莫愁——Deirdre(迪德黎)
辛——Desdemona(荻絲夢娜)
雨夜——Amaya(哀彌夜)
孤挺花——Amaryllis(愛瑪莉莉絲)
秋牡丹——Anemone(愛妮夢)
美神——Cytheria(茜賽莉雅)
天後——Gina(姬娜)
花仙子——Laraine(萊蕾)
聖女帝——Dione(帝傲霓)
米迦列天使——Michelle(蜜雪兒)
米迦列天使——Michaela(米迦列拉)
六月天使——Muriel(穆利爾)
夜妖——Lilith(莉麗絲)
春娘——Ishtar(伊旭塔)
春娘——Easter(伊絲塔)
河妖——Lorelei(洛勒萊)
妖姬——Delilah(迪麗拉)
暗之花——Melantha(魅蘭莎)
公主——Sade(薩德)
(註:為莎拉的昵稱。1740~1814,法國有一位男作家也叫薩德。其作品充滿了性變態。因此之後從他的名字引申出施虐狂(sadist)一詞。而sade一詞似乎也有施虐狂的意思。)
紫水晶——Amethyst(璦玫夕絲)
光明——Kira(姬拉):語源—拉丁語
潔——Karida(卡麗妲)
語源:阿拉伯語
含義:純潔
中文名:潔
貴地(皇家城堡的牧地)Kimberly(金鉑利):語源—英語
君主(難以匹敵的)——Kimi(姬魅):語源—日語
太陽情人——Kyrene(姬憐)
含義:太陽神的情人(Cyrene的異體)
中文名:太陽情人
能量天使——Cassiel(卡西歐)
語源:拉丁語
含義:能量天使、星期六的天使
代表人物:能量天使卡西歐
中文名:能量天使
宇宙——Cosima(克斯瑪)
語源:希臘語
含義:宇宙、協調
中文名:宇宙
聰慧(仙後座)——Cassiopeia(卡茜歐琵雅)
三葉草——Clover(克洛娃)
含義:三葉草(三葉草的花語是幸福。而且據說找到四片葉子的三葉草就能得到幸福)
代表人物:Clamp的一本漫畫。
中文名:三葉草
青綠——Cyan(詩安)
貴賓——Aida(阿伊達)
翠玉——Esme(愛絲魅)
娜娜——Nana(巴比侖女神)
戀——Jo(姣)
貝貝——Bebe
光明——Kira(姬拉)
天——Skye(絲珂)
安——An
藍天——Ciel(希爾)
咪咪——Mimi(Sea of Bitterness)
持矛帝王——Geri(婕麗)
技芸——Muse(繆斯)
微小——Demi(黛米)
銀月——Luna(露娜)、Lumina(露米娜)
男女通用:
沙——Sandy(沙狄)
塵——Ash(艾什)
天使——Angel(安琪爾)
以漢語、日語、漢語為語源的MM英文名
漢語:
若蘭——Ah-lam(阿拉姆)
德——De
日語:
雨夜——Amaya(哀彌夜)
宮——Miya(魅雅)
霸王——airica(愛利卡)、Erika、Ericka(艾利卡)
明君——Frederica(法蘭利卡)
仁君——Derica(德利卡)
武帝——Kimi(姬魅)
女帝——Queenie(貴妮)
聖女帝——Dione(帝傲霓)
後——Regina(瑞姬娜)
天後——Juno(朱諾)、Gina(姬娜)

似乎天使的名字會給人以大家閨秀的印象,但同時似乎也會讓人覺得嬌慣任浴?br>書記員——Dabria(黛柏麗雅)
Dabria似乎是被上帝選為抄寫經文的天使。個人認為這個名字很適合秘書。
米迦列——Michelle
嘉百列——Gabrielle
亞列——Ariel
卡西歐(查德西爾)——Cassiel
愛萊拉——Arella
穆利爾——Muriel
在外國「小潔」這個名字似乎是很時髦的。以下為「小潔」的各種形式
?Kathy、Kathie凱茜
含義:⒈Cathy的異體
⒉Katherine與Katelyn的呢稱
印象:Kathy被看做是黑發的小女人,文靜、溫和又善良。
中文名:潔
?Kate凱特
語源:希臘語
含義:Katherine的呢稱
印象:Kate這個名字令人聯想到可愛外向、精力充沛、腳踏實地的女子。
中文名:潔
?Kay、Kaye凱
⒈語源:希臘語
含義:純潔(Katherine的呢稱)
⒉語源:英語
含義:欣喜
印象:有人認為Kay是個時髦女郎。表面友善甜美,私底下擅於算計且冷酷。
中文名:欣喜
?Kitty凱迪
⒈含義:貓咪、小貓
⒉語源:希臘語
含義:純潔(Katherine的呢稱)
印象:當人們聽到Kitty這個名字時,所想到的是可愛的紅發女孩。性感、愛玩且堅強。
代表人物:凱迪貓——Hello?Kitty
中文名:咪咪
?Katharina凱瑟琳娜
含義:Katherine的異體
中文名:潔
?Kat咖特
含義:Katherine的異體
中文名:潔
?Kaethe姬斯
語源:巴斯克語
含義:純潔
中文名:潔
?Karen卡倫
含義:Katherine的丹麥型式。
印象:人們認為Karen是個平凡的棕發女子。獨立風趣,是個可以深交的朋友。
中文名:潔
?Kara凱拉
語源:希臘語
含義:純潔
中文名:潔
?Karina卡萊娜
語源:俄語(Karen的俄語形式)
含義:純潔
中文名:潔
?Kassia卡希雅
語源:希臘語
含義:純潔
中文名:潔
?Katelyn凱特琳
語源:希臘語
含義:宛若泉水般清澈的女子(Katherine與Lynn的結合體)
中文名:潔漪
?Kayla凱勒
語源:希臘語
含義:純潔
中文名:潔
Cayla
?Kaylana凱拉娜
含義:流浪的少女或流浪的喜悅(Kay與Lana的結合體)
中文名:流浪少女
?Kaylee凱莉
語源:希臘語
含義:聖域或給於喜悅的批護所(Kay與Lee的結合體)
中文名:聖域
?Kaysa凱薩
語源:Scandinavian
含義:純潔
中文名:潔
以下是我自創的:
Joerica(嬌麗卡):含義:霸王情人(Jo of Eric)、情聖。
黑百合——Mesue(魅瑟)
百合女王——Lirica、Lirika(莉莉卡)

4. 英文取名

和瀟諧音的女名有:
Sharleen 瀟林
Shawn 肖恩,男女通用
Shawnee 瀟尼
含義基本都是特立獨行的人
希望對你有所幫助。滿意請點「選為滿意答案」採納。

不要s打頭的話,
Eva 伊娃,含義:優雅飄逸,美麗的女子

5. 英文名取名

一、英語姓名的排列習慣
英美人的姓名排列方式與中國人的姓名排列恰好相反,即中國人是「姓+名」,而在英語國家卻是「名+姓」。如一個叫 John Smith 的人,他的「姓」是 Smith,「名」是 John。
二、英語中的姓、姓名與教名
英語中,對應於漢語的「姓名」是 full name;「姓」是 surname / family name / last name;「名」是 given name / first name / Christian name,其中的 Christian name 是教名,是那些信仰基督教、天主教的人在自己的小孩接受洗禮時所取的名字(孩子一出生,就要登記戶籍,幾周之後便被帶到所屬教會參加命名儀式。此時,牧師從神殿取來聖水對孩子進行洗禮,然後取名)。在通常情況下,一個人的教名 (Christian name)就是他的 first name 或 given name。
三、什麼是英語中的中間名
在通常情況下,英美人的姓名由「教名+姓氏」兩部分組成,如:
John Smith 約翰·史密斯 Jack Wilson 傑克·威爾遜
但有的人除「教名+姓氏」外,有時還會在名字中增加一個自取名,即所謂的中間名。中間名通常放在「教名」與「姓氏」之間,如:
Allen Aden Henry 阿倫·亞當·亨利 Linda Jane Smith 淋達·簡·史密斯
有趣的是,有的人其中間名不止一個(但這種情況並不多見),如:
Robert Louis Balfour Stevenson 羅伯特·路易斯·巴爾弗·史蒂文森
又如英國國王 Edward VII 的全名是:Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 愛德華·阿爾伯特·克里斯琴·喬治·安德魯·帕特里克·大衛
四、關於姓名中的縮寫
為了簡明起見,姓名有時可以縮寫。一般說來,英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如:B. T.Thatcher; 而美國人則習慣於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
五、姓名中的「老」與「小」
有的人在取名時,還沿用父名或父輩名,為了區別,通常就在其名後用 Senior 〔Sr. 〕(「老」),Junior 〔Jr. /Jun〕(「小」),或用羅馬數字。如:
John Wilson Jr. 小約翰·威爾遜
John Wilson Sr. 老約翰·威爾遜
John Robinson II 約翰·羅賓遜二世
事實上,歷史上一些名人也沿用這種取名方法,如美國第32任總統羅斯福(Franklin Roosevelt)就為其子取了個與自己完全相同的名字,為了便於區別,其子人們稱之為 Franklin Roosevelt Jr. (小弗蘭克林·羅斯福)。
六、姓名與性別的關系
按中國人取名的習慣,男性多用「俊」「劍」「雄」「武」「軍」等,而女性則多用「花」「艷」「娟」「芳」「梅」「玲」等,英語國家的人取名時有時也是男女有別,如 Peter(彼得),Tom(湯姆),Jack(傑克), John(約翰), Hill(希爾), Jim(吉姆)等通常為男名,而 Mary(瑪麗), Lucy(露茜), Lily(莉莉), Kate(凱特), Jone(瓊), Ann(安)等則通常為女名。另外有些男女教名在讀音上相同,只是拼寫略有差別,如 Francis(弗蘭西斯)是男名,而 Frances (弗蘭西絲)卻是女名。
七、關於英語姓名中的昵稱
昵稱包括愛稱、略稱和小名,它是英語民族親朋好友間用來表示親切的稱呼。昵稱通常是在教名的基礎上派生出來的。通常有如下情況:
1. 保留首音節。如:
Benjamin→Ben 本 Caroline→Carol 卡羅爾
Alexander→Alex 亞歷克斯 Christina→Chris 克里斯
Daniel→Dan 丹Kenneth→Ken 肯
Raymond→Ray 雷 Samuel→Sam 薩姆
注意以下幾種特殊情況:
(1)保留首音節,但改變首字母。如:
Robert→Bob 鮑勃William→Bill 比爾
(2)保留首音節,但由於讀音的原因改變末字母。如:
Francis→Frank 弗蘭克Marcus→Mark 馬克
Nicholas→Nick 尼克
(3)以首音節為基礎,改變其中的個別字母。如:
Joseph→Joe 喬
2. 增加後綴-ie 或 -y,-son。如:
Constance→Connie 康妮Alice→Alison 艾莉森
Ann→Annie 安妮Margaret→Margie 瑪吉
3. 採用尾音節。如:
Ant(h)ony→Tony 托尼 Elizabeth→Beth 貝思
Christina→Tina 蒂娜
4. 有時由一個教名可以派生出兩個或多個昵稱。如:Elizabeth 可以有 Bess,Bessie,Betty,Beth,Betsey 等多個昵稱; William 可以有 Bill,Billy 等多個昵稱。
八、英美人的姓氏起源
英美人的姓氏(surname/family name)跟中國人的姓氏一樣,都是「祖傳」的,且一般都隨父姓。婦女結婚後通常也改用其丈夫的姓。比如一個名叫 Mary Smith 的婦女若是嫁給一個名叫 Jack Wilson 的男子,那麼結婚後她便會改名為 Mary Wilson。但是近年來,婦女結婚後仍保持自己原有姓氏的情況也有所增加。英語國家人們的姓氏主要來源於以下幾個方面:
1. 來源於某些職業或職位
tailor 裁縫→Tailor 泰勒smith 鐵匠→Smith 史密斯
farm 農夫→Farmer 法莫carter 馬車夫→Carter 卡特
turner 車工→Turner 特納 cook 炊事員→Cook 庫克
baker 麵包師→Baker 貝克king 國王→ King 金
2. 來源於某些地名或城鎮名
York 約克郡→York 約克Kent 肯特郡→Kent 肯特
London 倫敦→London 倫敦Washington 華盛頓→Washington 華盛頓
3. 來源於某些地形地貌及相關之物
hill 山→Hill 希爾
wood 樹林→Wood 伍德
stone 石頭→Stone 斯通
cotton 棉花→Cotton 科頓
water 水→Waters 沃特斯
lake 湖泊→Lake 萊克
bush 灌木叢→Bush 布希
flower 花→Flower 弗勞爾
4. 來源於某些表示顏色的詞
black 黑色→Black 布萊克white 白色→White 懷特

brown 褐色→Brown 布朗green 綠色→Green 格林
grey/gray 灰色→Grey/Gray 格雷
5. 來源於某些表性質特徵的形容詞
small 小→Small 斯莫爾 wise 聰明→Wise 懷斯
sharp 鋒利→Sharp 夏普fast 快→Fast 法斯特
strong 健壯的→Strong 斯特朗 little 小的→Little 利特爾
long 長的→Long 朗short 矮的→Short 肖特
6. 來源於某些動物
fox 狐狸→ Fox 福克斯 wolf 豺狼→Wolf 沃爾夫
cock 公雞→ Cock 科克
7. 來源於「父名+後綴son」
John→Johnson 約翰遜Tom→Tomson 湯姆森
Robin→Robinson 魯賓遜 Jame→Jameson 詹姆林
六、帶前綴的姓氏
我們有時注意到有的英語姓氏之前有前綴 Mac / Mc,如:
MacMillan 麥克米倫MacDonald 麥克唐納
Macaulay 麥考萊
這樣的姓主要見於英格蘭人的後代。另外,我們有時還見到帶前綴 O』的姓氏,如:
O』Neil 奧尼爾 O』Flaherty 奧弗萊厄蒂
這些姓氏則表明該人是愛爾蘭人的後代。
九、姓名與 Mr, Mrs, Miss, Ms 等稱謂語
1. Mr(先生)用於男人的姓前, Mrs(夫人,太太), Miss(小姐), Ms(女士)等用於女人的姓前。這些稱謂語的共同特徵是,它們要麼與姓名連用,要麼只與姓連用,而不能只與名連用。如一個叫 JohnSmith 的人,人們可以稱他 Mr John Smith,或 Mr Smith, 但不能稱 Mr John。
2. 男性稱謂語 Mr 既可用於已婚者也可用於未婚者,而女性稱謂語 Mrs 只用於已婚者, Miss 通常只用於未婚者。有的婦女認為這是不公平的,因為她們認為,稱呼男性的 Mr 不論婚否,而稱呼女性的 Miss和 Mrs 卻讓人一目瞭然地知其婚否情況,於是她們就創造了 Ms 這個不論婚否的女性稱謂詞。不過有趣的是,美國近年來有一種新的趨向,就是人們對自己不了解的婦女,包括年齡較大的婦女,也用 Miss 來稱呼。這反映了婦女喜歡自己青春常駐且人們又投其所好的心理。
3. 當 Mr 與 Mrs 連用,表示某某夫婦時,其詞序通常是將 Mr 放在 Mrs 前面,如:Mr and Mrs Smith(史密斯夫婦)。
十、用英語詢問姓名的表達
以下各句均可用來詢問對方姓名,但使用場合不同:
What』s your name? (多用於對同輩以下的提問)
Please tell me your name. (較客氣的說法)
May I ask 〔know, have〕 your name? (更客氣的說法)
Your name, please? (根據情況,可在公務場合用)
十一、如何將中文姓名譯成英語
中文姓名譯為英語的方法很簡單,只需直接把漢字轉化為漢語拼音且不需標聲調,這一般不會出錯。如將「李國華」譯成英語應是 Li Guohua。但具體說來,還有以下幾點需注意:
1. 其翻譯順序是先姓後名,且在姓與名之間空一小格。如「李國華」不能譯為LiGuohua。
2. 姓與名的第一字應大寫其首字母。如「李國華」不能譯為 Liguohua。
3. 如遇上復姓或雙名,應分別將復姓或雙名連在一起拼寫,如「諸葛亮」譯為 Zhuge Liang,「西門方強」譯為 Ximen Fangqiang。
請採納答案,支持我一下。

6. 英文名起名

不不不...「林」拼寫為「LAM」的情況其實是香港式的拼寫,香港的英文拼寫源自粵語讀音,由於「林」在粵語中就讀作「Lam(蘭M)」於是香港的英文拼寫便將「林」拼寫為「LAM」了。

這是香港的拼音,通常也只有香港拼音會這樣拼,而其他地區由於其方言不同拼寫也不一樣的。

中文名字其實根本不存在對應的標准英文拼寫,而各漢子根源地區則都會以本地區方言語音來制定一套本地區的 英文字母拼音體系,就相當於我們的漢語拼音,只不過其他地區的拼音體系所表現的不是普通話語音罷了,另外拼寫規則也有不同,所以我們很多人見到這種「異樣」的拼寫就誤認為是英文拼寫,是不正確的。

「林俊哲」這個名字目前存在的拼寫有下列情況:

中國普通話漢語拼音拼寫:Lin Jun Zhe
中國香港粵語音英文拼寫:Lam Chun Chit
中國台灣所謂通用拼寫:Lin Chun Che
中國普通話語音引文發音習慣接近拼寫:Lin Juinn Chor 或 Linn Juinn Chor 或 Lynn Juinn Jor
漢字名朝鮮語音韓國式拼寫:Lim Joon Cheol 或 Rim Joon Cheol

此外還存在其它異體拼寫,但主要都是受到各地方言的影響,其次是個的拼音規則的影響,而並不存在統一的標准拼寫。

閱讀全文

與英文起名字相關的資料

熱點內容
我的世界怎麼改馬的名字好聽 瀏覽:355
謝梓汐名字打分 瀏覽:793
最好聽的陳字開頭的名字 瀏覽:879
不錯的英文名字男孩 瀏覽:45
五行木配水女孩名字 瀏覽:372
大眾名字男孩 瀏覽:628
楊思彤鼠年女孩名字好嗎 瀏覽:862
呂子開頭三個字的名字 瀏覽:311
黃樂琪的名字五行屬性 瀏覽:132
園區起名 瀏覽:767
水配什麼名字好聽 瀏覽:406
穿越火線近戰武器名字大全圖片大全圖片大全 瀏覽:428
跟妝工作室名字英文 瀏覽:537
葉艷華名字如何打分 瀏覽:198
趙姓紹字輩男孩名字鼠年 瀏覽:751
姓李字五行屬什麼名字好 瀏覽:150
測試你在古代叫什麼名字游戲 瀏覽:462
尚姓起名字大全2020鼠寶寶大名 瀏覽:420
兩個字好聽的名字女生帶陌字 瀏覽:99
五行喜火缺水怎麼起名字 瀏覽:261