『壹』 英文取名
和瀟諧音的女名有:
Sharleen 瀟林
Shawn 肖恩,男女通用
Shawnee 瀟尼
含義基本都是特立獨行的人
希望對你有所幫助。滿意請點「選為滿意答案」採納。
不要s打頭的話,
Eva 伊娃,含義:優雅飄逸,美麗的女子
『貳』 想要一個英文名字,怎麼取
你好,怎麼說呢。在取名字之前,需要搞清楚英文中的姓與名規則,即姓=Last Name,名=First Name,這是不同於中文起名字的方式,因為,對於外國人來說,在一個名字裡面,姓相對於名要獨特一些,因此外國人都喜歡喊人的時候,用姓。比如,「Michael」(邁克),不過,可能會有一大批「Michael」(邁克)站出來。如果喊人們的全名的話,一把會選擇FirstName、Last Name這樣的順序來喊一下。在取英文名字的時候,人們都會選擇取First Name,也就是名。在取名字的時候,比較適合女生英文名的單詞有:Autumn, Summer,May, Austin, April, Rose, Amber, Angel,Grace, Candy,Faith,等,比較適合男生名字的單詞有:Hunter,Norm,Austin,Chase,Rich,Christian。在起名字的時候,不要按照中文名字來取,或者用不存在的詞語起名字,比如Bug,Why等。
取一個合適的英文名字需要搞清楚英文中的姓與名規則,一般只會取First Name,當然,還需要注意不要按照照中文名字來取,或者用不存在的詞語起名字。
希望對你有幫助。
純手打望採納。
『叄』 英文名取名
一、英語姓名的排列習慣
英美人的姓名排列方式與中國人的姓名排列恰好相反,即中國人是「姓+名」,而在英語國家卻是「名+姓」。如一個叫 John Smith 的人,他的「姓」是 Smith,「名」是 John。
二、英語中的姓、姓名與教名
英語中,對應於漢語的「姓名」是 full name;「姓」是 surname / family name / last name;「名」是 given name / first name / Christian name,其中的 Christian name 是教名,是那些信仰基督教、天主教的人在自己的小孩接受洗禮時所取的名字(孩子一出生,就要登記戶籍,幾周之後便被帶到所屬教會參加命名儀式。此時,牧師從神殿取來聖水對孩子進行洗禮,然後取名)。在通常情況下,一個人的教名 (Christian name)就是他的 first name 或 given name。
三、什麼是英語中的中間名
在通常情況下,英美人的姓名由「教名+姓氏」兩部分組成,如:
John Smith 約翰·史密斯 Jack Wilson 傑克·威爾遜
但有的人除「教名+姓氏」外,有時還會在名字中增加一個自取名,即所謂的中間名。中間名通常放在「教名」與「姓氏」之間,如:
Allen Aden Henry 阿倫·亞當·亨利 Linda Jane Smith 淋達·簡·史密斯
有趣的是,有的人其中間名不止一個(但這種情況並不多見),如:
Robert Louis Balfour Stevenson 羅伯特·路易斯·巴爾弗·史蒂文森
又如英國國王 Edward VII 的全名是:Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 愛德華·阿爾伯特·克里斯琴·喬治·安德魯·帕特里克·大衛
四、關於姓名中的縮寫
為了簡明起見,姓名有時可以縮寫。一般說來,英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如:B. T.Thatcher; 而美國人則習慣於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
五、姓名中的「老」與「小」
有的人在取名時,還沿用父名或父輩名,為了區別,通常就在其名後用 Senior 〔Sr. 〕(「老」),Junior 〔Jr. /Jun〕(「小」),或用羅馬數字。如:
John Wilson Jr. 小約翰·威爾遜
John Wilson Sr. 老約翰·威爾遜
John Robinson II 約翰·羅賓遜二世
事實上,歷史上一些名人也沿用這種取名方法,如美國第32任總統羅斯福(Franklin Roosevelt)就為其子取了個與自己完全相同的名字,為了便於區別,其子人們稱之為 Franklin Roosevelt Jr. (小弗蘭克林·羅斯福)。
六、姓名與性別的關系
按中國人取名的習慣,男性多用「俊」「劍」「雄」「武」「軍」等,而女性則多用「花」「艷」「娟」「芳」「梅」「玲」等,英語國家的人取名時有時也是男女有別,如 Peter(彼得),Tom(湯姆),Jack(傑克), John(約翰), Hill(希爾), Jim(吉姆)等通常為男名,而 Mary(瑪麗), Lucy(露茜), Lily(莉莉), Kate(凱特), Jone(瓊), Ann(安)等則通常為女名。另外有些男女教名在讀音上相同,只是拼寫略有差別,如 Francis(弗蘭西斯)是男名,而 Frances (弗蘭西絲)卻是女名。
七、關於英語姓名中的昵稱
昵稱包括愛稱、略稱和小名,它是英語民族親朋好友間用來表示親切的稱呼。昵稱通常是在教名的基礎上派生出來的。通常有如下情況:
1. 保留首音節。如:
Benjamin→Ben 本 Caroline→Carol 卡羅爾
Alexander→Alex 亞歷克斯 Christina→Chris 克里斯
Daniel→Dan 丹Kenneth→Ken 肯
Raymond→Ray 雷 Samuel→Sam 薩姆
注意以下幾種特殊情況:
(1)保留首音節,但改變首字母。如:
Robert→Bob 鮑勃William→Bill 比爾
(2)保留首音節,但由於讀音的原因改變末字母。如:
Francis→Frank 弗蘭克Marcus→Mark 馬克
Nicholas→Nick 尼克
(3)以首音節為基礎,改變其中的個別字母。如:
Joseph→Joe 喬
2. 增加後綴-ie 或 -y,-son。如:
Constance→Connie 康妮Alice→Alison 艾莉森
Ann→Annie 安妮Margaret→Margie 瑪吉
3. 採用尾音節。如:
Ant(h)ony→Tony 托尼 Elizabeth→Beth 貝思
Christina→Tina 蒂娜
4. 有時由一個教名可以派生出兩個或多個昵稱。如:Elizabeth 可以有 Bess,Bessie,Betty,Beth,Betsey 等多個昵稱; William 可以有 Bill,Billy 等多個昵稱。
八、英美人的姓氏起源
英美人的姓氏(surname/family name)跟中國人的姓氏一樣,都是「祖傳」的,且一般都隨父姓。婦女結婚後通常也改用其丈夫的姓。比如一個名叫 Mary Smith 的婦女若是嫁給一個名叫 Jack Wilson 的男子,那麼結婚後她便會改名為 Mary Wilson。但是近年來,婦女結婚後仍保持自己原有姓氏的情況也有所增加。英語國家人們的姓氏主要來源於以下幾個方面:
1. 來源於某些職業或職位
tailor 裁縫→Tailor 泰勒smith 鐵匠→Smith 史密斯
farm 農夫→Farmer 法莫carter 馬車夫→Carter 卡特
turner 車工→Turner 特納 cook 炊事員→Cook 庫克
baker 麵包師→Baker 貝克king 國王→ King 金
2. 來源於某些地名或城鎮名
York 約克郡→York 約克Kent 肯特郡→Kent 肯特
London 倫敦→London 倫敦Washington 華盛頓→Washington 華盛頓
3. 來源於某些地形地貌及相關之物
hill 山→Hill 希爾
wood 樹林→Wood 伍德
stone 石頭→Stone 斯通
cotton 棉花→Cotton 科頓
water 水→Waters 沃特斯
lake 湖泊→Lake 萊克
bush 灌木叢→Bush 布希
flower 花→Flower 弗勞爾
4. 來源於某些表示顏色的詞
black 黑色→Black 布萊克white 白色→White 懷特
brown 褐色→Brown 布朗green 綠色→Green 格林
grey/gray 灰色→Grey/Gray 格雷
5. 來源於某些表性質特徵的形容詞
small 小→Small 斯莫爾 wise 聰明→Wise 懷斯
sharp 鋒利→Sharp 夏普fast 快→Fast 法斯特
strong 健壯的→Strong 斯特朗 little 小的→Little 利特爾
long 長的→Long 朗short 矮的→Short 肖特
6. 來源於某些動物
fox 狐狸→ Fox 福克斯 wolf 豺狼→Wolf 沃爾夫
cock 公雞→ Cock 科克
7. 來源於「父名+後綴son」
John→Johnson 約翰遜Tom→Tomson 湯姆森
Robin→Robinson 魯賓遜 Jame→Jameson 詹姆林
六、帶前綴的姓氏
我們有時注意到有的英語姓氏之前有前綴 Mac / Mc,如:
MacMillan 麥克米倫MacDonald 麥克唐納
Macaulay 麥考萊
這樣的姓主要見於英格蘭人的後代。另外,我們有時還見到帶前綴 O』的姓氏,如:
O』Neil 奧尼爾 O』Flaherty 奧弗萊厄蒂
這些姓氏則表明該人是愛爾蘭人的後代。
九、姓名與 Mr, Mrs, Miss, Ms 等稱謂語
1. Mr(先生)用於男人的姓前, Mrs(夫人,太太), Miss(小姐), Ms(女士)等用於女人的姓前。這些稱謂語的共同特徵是,它們要麼與姓名連用,要麼只與姓連用,而不能只與名連用。如一個叫 JohnSmith 的人,人們可以稱他 Mr John Smith,或 Mr Smith, 但不能稱 Mr John。
2. 男性稱謂語 Mr 既可用於已婚者也可用於未婚者,而女性稱謂語 Mrs 只用於已婚者, Miss 通常只用於未婚者。有的婦女認為這是不公平的,因為她們認為,稱呼男性的 Mr 不論婚否,而稱呼女性的 Miss和 Mrs 卻讓人一目瞭然地知其婚否情況,於是她們就創造了 Ms 這個不論婚否的女性稱謂詞。不過有趣的是,美國近年來有一種新的趨向,就是人們對自己不了解的婦女,包括年齡較大的婦女,也用 Miss 來稱呼。這反映了婦女喜歡自己青春常駐且人們又投其所好的心理。
3. 當 Mr 與 Mrs 連用,表示某某夫婦時,其詞序通常是將 Mr 放在 Mrs 前面,如:Mr and Mrs Smith(史密斯夫婦)。
十、用英語詢問姓名的表達
以下各句均可用來詢問對方姓名,但使用場合不同:
What』s your name? (多用於對同輩以下的提問)
Please tell me your name. (較客氣的說法)
May I ask 〔know, have〕 your name? (更客氣的說法)
Your name, please? (根據情況,可在公務場合用)
十一、如何將中文姓名譯成英語
中文姓名譯為英語的方法很簡單,只需直接把漢字轉化為漢語拼音且不需標聲調,這一般不會出錯。如將「李國華」譯成英語應是 Li Guohua。但具體說來,還有以下幾點需注意:
1. 其翻譯順序是先姓後名,且在姓與名之間空一小格。如「李國華」不能譯為LiGuohua。
2. 姓與名的第一字應大寫其首字母。如「李國華」不能譯為 Liguohua。
3. 如遇上復姓或雙名,應分別將復姓或雙名連在一起拼寫,如「諸葛亮」譯為 Zhuge Liang,「西門方強」譯為 Ximen Fangqiang。
請採納答案,支持我一下。
『肆』 起名英文名字
建議還是要按照寓意稍微看一下,名字一旦使用下去會伴隨你一生。下面幾個相近的example:
John - 」上帝的恩寵和慈悲「
Sean - 」上帝的眷顧「
很多英文名與宗教有關。
如果需要更多幫助可以查查網路資源,比如說擇名網 ;)
『伍』 英文名字, 諧音 取名
夏雨薇=ivy,肖文傑=jerry,彭英輝=will,喬欽豪=kim,李開悅=kay,陳嶢(yao)申=channing,張心雨=zoe,黃子哲=jay,張子揚=york,宋世軍=jim,趙志銳=jared,鍾一文=evan,邱添=tim,陳倩均=sharon,楊青= jane . quinn
『陸』 英文名取名規則
JK羅琳,前面那個是縮寫,她的名字是有全稱的。你應該知道FIRST NAME 和FAMILY NAME吧,一個名一個姓,中間還有一個教名,受過洗禮的人就有,一般都是有的,但是教名很少用的,所以要麼縮寫,要麼不寫。LADY GAGA那種,是藝名,就跟小沈陽一樣,不合一般姓名規律的。
『柒』 要個好的英文單詞,起名字的
aaron(希伯來)啟發的意思,aaron被描繪為不高但英俊的男人,誠實刻苦具有責任感,是個有效率個性沉靜的領導者。
abel(希伯來)"呼吸"的意思,為abelard的簡寫,大部份的人認為abel是高大,強壯的運動員,能幹,獨立,又聰明。有些人則認為abel是瘦小,溫順的男孩。
abraham原為希伯來文,意為"民族之父"。後來,它演變成"萬物之父"的意思。大多數人將abraham形容為高大壯碩留著鬍子的領袖,誠實,庄嚴,聰明,像亞伯拉翰林肯總統一樣。
adam(希伯來),紅土製造的意思。據說上帝用紅土造人,而亞當是他造出的第一個人。 adam被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉強健的男人,沉穩,聰明。
adrian(拉丁文)黑色的意思。人們將adrian描繪為迷人,陰柔的男子,敏感,體貼,可愛,富有。
alva希伯來名,給人的感覺是很崇高、庄嚴的,聖經上寫著alva 是一個地名和種族名字。
alex為alexander的簡寫,人們認為alex是身強體健有著希臘血統的男子,聰明,和善,令人喜愛。
alan據傳,英國有一位詩人,叫alawn(阿倫),很近似於alan,它的意思,但後來,這個名字常變形為eilian、allan、ailin、a'lon等等。alan的發音近似於撒格遜語aylwyn或alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英國很為人所歡迎。
albert(老式英語)崇高,聰明之意。albert引人聯想起三種形象;肥胖、笨重、緩慢,如fat albert;聰明,行為古怪,如albert einstein:或是正式, alfred(古英語),睿智的參謀。alfred給人兩種截然不同的印象:一種是超重的智者,所謂智者就是有智慧的老人家,行事謹慎,另一種是文弱的書獃子。
andrew洛j希臘里有男子氣概、雄壯、勇敢的男人。
andy為andrew的簡寫,andy被人形容為高高的,金發的,童心未泯的普通男子,快樂,隨和老實憨厚。
angus(蓋爾語)唯一的選擇。angus被視作行為怪異,惹麻煩的傻瓜。
anthony (拉丁)無價的意思,人們認為anthony是高壯黝黑的義大利男人,聰明強壯並堅忍。
arthur (凱爾特語)"貴族",(威爾斯)英雄。arthur有兩個不同的意思:一生充滿故事喜歡受注目的有趣老人;或是沉靜,與眾不同,信守承諾的智者。
austin 同august,augustine.austin被視為聰明,坦誠有禮的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
ben (希伯來)兒子的意思;所有ben開頭名字的簡寫。ben被描述為高大,強壯的黑發男子,沉靜、可愛,隨和,溫柔。
benson (希伯來英文)"son of benjamin"班傑明的兒子。感謝電視上benson bois,給人的印象,benson被形容是急智的黑人管家,聰明,體貼又有趣。
brant 古德語,意為妖精。這里所謂妖精,可不是你我心想的貶義詞,而是古代德國人對神仙的一般稱呼。
brent 代表山頂或者避暑勝地。
brian (愛爾蘭語)"力量,美德",大部份人把brian看做是愛爾蘭男子,聰明,喜歡運動,並擅於社交。有些人則認
為brian是無聊喜歡黏著***孩子。
bruce來自一個地名bruis或braose,它是法國瑟堡(cherbourg)附近的村莊。據說,村裡有一個莊主,取名叫bruis,當諾爾曼人征服英國時,他們的子孫征服者來到英國,並把這姓名也傳入英國。後來,蘇格蘭出現了一位民族英雄,叫羅伯特?布魯斯,據說就是由法國去的布魯斯家族的後代。
carl(老式德語)」農人」同charles。大部份的人認為carl是個直率的人--照顧人,有禮的紳士,聰明穩重又沉靜。而有些對carl印象不那麼好的人則認為,他是個自以為是而且脾氣暴躁的人。
cary,carey(威爾斯)"來自城堡的",(同kerry)人們認為cary是個適合電影明星的名字,溫和,友善,無憂無慮的人,有些人則認為這個名字聽起來相當女性化。
caspar人們對caspar有兩種印象。友善,害羞樂於助人的,就像鬼馬小精靈一樣。或是年長,有著忠實信仰,就像聖經里caspar一樣.
charles(古德文)有男人氣概,強壯。charles不是被看做辛勤,忠實的朋友與領導者就是被認做是聰明,自大的吹毛求疵者。
cheney采尼,法語意為『橡樹林的人』。
chris為christian,christopher的簡寫。chris給人的印象是外表清爽,標準的美國男孩,聰明,可愛又有趣。
colin(愛爾蘭迦略克)"孩子"的意思;同nicholas人們將colin描繪為富有,金發的調情者,白天是聰明學有專精的人,夜晚是個迷人的花花公子。
cosmo希臘字,意為『宇宙』或者『秩序井然』。此名常見於蘇格蘭人。
daniel (希伯來)"上帝為我們的裁決者".daniel被形容為英俊強壯的美國童子軍,喜好運動勇敢,友善,值得信賴,教養良好,聰明且隨和的人。
darryl(古英語)意為『親愛的』。
derek (老式德語)"統治者"的意思。derek5被視為高壯,英俊,有男子氣慨的運動員,個性為強悍,沉靜,個性害羞。
douglas(蘇格蘭蓋爾語)"從深水而來"。人們說douglas是個強壯英俊的男子,不是聰明,敏感安靜的類型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻煩的人。
david(希伯來)摯愛的意思。人們形容david是強壯,英俊,聰明的男人善良,幽默又獨立。
denny所有以den開頭的名字的簡稱,denny這個名字讓人聯想到課堂上的笑蛋-愛玩友善極度幽默的年輕男孩,腦袋卻不太靈光。
edgar(老式英語)"幸運的戰士"。原盎格魯薩克遜語為eadgar。ead-這個前綴詞表示『富有』,『幸福』。 英國歷史上,有一位人人皆知的國王edgar the peaceful(安詳的埃德加),創建了英國的海軍部隊,並聯合了八個小國王,使英國國力有所增強。十九世紀美國詩人兼小說家阿蘭?波(edgar allan poe)就是叫edgar,匿稱ed。
edward(古英語),幸福的保護人。人們認為edward這名字非常適合拘謹的書蟲,衣冠楚楚的作家或生意人。
edwin(老式英語)"富有的朋友"人們將edwin描繪為年長足智多謀的人。但對某些人來講,edwin也有其陰森邪惡的一面。
elliott是個時髦的英文名字,源於elijah。elliott這個名字給人兩種感覺,一是吸引人自視頗高的專業人士,聰明有主見。另一則是四眼田雞,做事一板一眼的書獃子。
elvis(老式挪斯語)"全能的"同elwin。elvis presley是這個名字的代表人物。人們將elvis描繪為英俊大方,唱藍調的南方搖滾巨星 evan(威爾斯)"年輕的戰士",john的威爾斯型式。人們形容evan是文質彬彬的年輕人有著男孩般俊俏面容,聰明的能夠完成醫學院的學業,才氣縱橫的足夠出書。
eric(挪威)永遠的領導者,永遠的力量,也是frederick的簡寫。eric被敘述為受歡迎的斯甘地拉維亞人有自信,聰明而且心地善良。
francis(拉丁)法國人。francis這個名字令人聯想到穩重的學者或是極度依賴宗教缺乏自信心的人。 frank 是francis,franklin的簡寫,人們對frank有兩種截然不同的印象:辛勤工作的年長男人,獨立,友善,並且溫柔。不然就是又高又壯的藍領階級,懶惰,不受歡迎,又粗心。
fred所有含"fred"名字的簡寫。fred被形容為善良,風趣。人們口中的fred不是矮小,肥胖,笨重那型就是優雅的舞者,如fred astaire。
gaby為gabriel的匿稱,原為希伯來文,意為『上帝的人』。據<聖經>說,天使gabriel是上帝派來的使者,由他來宣布約翰和耶穌的出生。
garfield(老式英語)戰場之意。很多人都認為garfield就像那隻卡通貓一樣-肥肥,愛惹麻煩的毛球。其他的人則認為garfield具有領袖的特質-精明,世故,又乏味。
gary"先鋒"的意思。是gerald的簡稱。人們認為gary是長長得高高壯壯的普通男人,平易近人,和善又有趣。
gavin古德語,意為"白鷹"或"戰鷹"。在古威爾士語中,gawain或gawen是『小鷹』的意思。『鷹』一直成為古代德國、英國等國家人民崇奉的對象。他們把『鷹』看做『戰斗』的象徵,是他們心目中的戰友。 gibson古德語,意為"光明磊落的誓約"。據說,此名表達家長們希望自己的子女繼承其祖先財物及傳統的願望。
gino 為ambrogino,:luigino。人們口中的gino是矮小,黝黑,滿身肌肉的義大利人,友善,活力充沛,而且風趣。
glen(愛爾蘭迦略克)"山谷"的意思。為glendon的簡寫。glen不是被看做善良,單純,踏實的中階層男子就是勇敢,聰明有創造力的富家子弟。
harrisonharrison (古英語),亨利之子。harrison被形容為英俊,富有的男子,優雅,傲慢或是敏感脾氣溫和的人。
hugohugh的拉丁型式。大部份人眼中的hugo是圓潤的男子(有點胖胖的),個性溫和,獨具特色,有時間觀念。
hunk大個兒,大塊頭。在人們印象中hunk是個辛勤工作,心思單純,自動自發的年輕人且活潑外向。
howard (老式英語)看守人。howard形容的不是乏味的中等階級就是富有掌權之人。
henry(老式德語)庄園的領主。henry這個名字給人數種不同的看法。懦弱的四眼書蟲,野心勃勃,獨立自主的專業人士,或是強壯,隨和的農夫。
ignativs(拉丁)意為,"如火如荼的",其變形為ignace、ignatz。
ivan男子名,john的俄語形式。大部份人認為ivan是勇敢的俄國男子,強悍,冷酷,而且霸道。
isaac(希伯來)"他笑了"的意思。人們認為isaac是聰明體貼的學者型男人,通常不是猶太人就是黑人。
jack同john,jacob;是jackson的簡寫,大部份的人認為jack是個具威脅力的人-體魄健壯,陽剛,強壯,自負,聰明。也有人認為jack可愛,有趣喜歡追求快樂的傢伙。
james為jacob的英文形式,james被描繪為大塊頭,強壯的英俊男人,聰明,嚴謹,誠實個性依賴。有些人則認為james是粗魯,自負的貴族。
jason被認做可愛,喜好運動的金發男孩,但人們卻對jason的人格有爭議。他可能是主觀,風趣受歡迎,固執,不受束縛,調皮,或沉靜,害羞,常自省的人。
jefferyjeffery被形容為孩子氣,黑發,俊朗的男子。有些人則說jeffery是聰明的萬事通,有錢又自大的小子,還有人說他是個中等男子,可靠,遲鈍又單調。
jerome(拉丁)聖潔的名字,在人們印象中,jerome是個傳統的名字,它讓人聯想到的是有趣,聰明,又體貼的男孩。
jerry是gerald,jeremiah,jerome的簡稱,大部份的人認為jerry是高挑,友善,好玩性格極佳的人。有的人則認為jerry是個喜歡帶著金練子的大塊頭。
jesse(希伯來)"上帝存在"。jesse給人支配者的印象--一個堅軔,狂放不拘的不法之徒,可說是個壞胚子。
jimjames的簡寫,jim被認為是好看運動員般的金發男人,友善,安靜的平凡男人。
jimmyjames的簡寫。jimmy不是被描繪為友善單純的男孩就是鄰家的大個兒。
joejoseph的簡寫。joe被看做一般的美國男孩-強壯,英俊的男子,體貼容易相處。
johnny同john。johnny被看做黑發,高壯,稚氣未脫的美國男孩,通常不是安靜賴著***男孩就是靜不下來的搗蛋鬼。
john (希伯來)"上帝是慈悲的"。john,一個帶著聖經濃厚色彩的名字,讓人聯想到清爽聰明的男子,個性堅強獨立。
joshua (希伯來)意為獲得上帝幫助的人。joshua被視作英俊的男子,羞澀,聰明,獨立,忠實的信徒。
justin (拉丁)"品格端正"。justin被形容作可愛,棕發,愛玩,稚氣未脫的男子,喜歡釣魚及溜狗。人們說justin可能成為富有的專業人士,公正,受人敬重,可靠的公民。
ken是ken結尾的字的簡寫,ken被描繪成高挑英俊的金發男人,受歡迎,又風趣,但是膚淺。
kenny是kenneth的簡寫,人們把kenny當做是一般的美國男孩,年輕的足球英雄而且心地善良,成年後也是個肯為家庭投注心力的好男人。
kevin(愛爾蘭)溫和,可愛的,kevin被描繪為年輕喜好運動的美國男孩,心地好,有點固執。
lance(老式德語)"大地",lance被形容為愛情小說中的英雄人物--英俊,有男子氣慨,富有,也是厲害的花花公子。
larrylawrence的簡寫。大部份人認為larry是隨和友善的-所到之處無不充滿笑聲。有人則認為larry是吃人不吐骨頭的奸商。
lee(古英語)來自牧場之人。lee這個名字結合了兩大形象:一是強壯,肌肉強健,充滿自信的牛仔或是文靜,保守的世故者。
leo(拉丁)"獅子",為leander,leonard,leopold的簡寫。大部份人認為leo是強壯且溫和的。他被形容為熱情的背叛者,總以一付藝術家或捍衛和平的面貌出現。
lori源為拉丁文laurentium(勞倫迪烏斯),是從laurentium(榮譽之城)或(月桂樹之域)變來的。顯然,這個字的詞根『laurel』『月桂』是很吸引人的。因為在古代,『月桂』是作為勝利和『榮譽』的象徵。同lauren、laurent、loren、lorin、larry、laurence、lorry。
luke"路加尼亞的人"同lucius luke不是被看做強壯,結實,忠實,愚蠢,就是風趣,友善,吵鬧的人。 marcus同mark,marcus給人的印象是高大強壯英俊的運動員或單純乏味的生意人。
mark(拉丁)好戰的意思。好戰的?一點也不會!人們說mark是愛好運動,非常英俊的男人,風趣愛好自由,而且是個細心的朋友。
mars出自拉丁文,為古羅馬『戰神』之名。同marks,martin,marcy. michael(希伯來)像主的人,michael被描繪為強壯,英俊的男人,聰明成功的刻苦工作者,隨和,快樂的居家男人。
neil,neal(愛爾蘭迦略克)"冠軍"之意。大部份人把neil看做聰明有才能的人,成就極高個性溫和。有人則覺得neil是驕縱固執的人。
nicholas(希臘)"勝利的人"。感謝聖者nicholas,大部份的人認為nicholas是可愛,肥胖,快樂,大方的。有些人則認為nicholas是個被寵壞難以捉摸的小惡魔。
oliver(拉丁),"橄欖樹"。(斯堪地拉維亞)"溫和親愛的"。oliver給人好幾種印象。臟兮兮無憂慮的鄉下小孩;好學用功的書蟲;熱心奉獻的人;或者愚蠢有趣的漫畫人物。
oscar(斯堪地那維亞)"神聖的持槍者"。人們心目中的oscar不是風趣,懶散,無憂無慮的冒失鬼就是討厭固執,經常抱怨的人。
paul(拉丁)"小"的意思。大部份人認為paul是庄嚴,穩重堅定的人,但有人認為他有魅力,創造力又和善。
patrick(拉丁名),意為『高貴的』、『貴族的』。在愛爾蘭和蘇格蘭,此名較為流行。
peter(希臘)岩石。人們認為peter是個不做作,誠實,開放的人。有些人則認為peter是個充滿野心和爆發力的。
philip philip這個名字給人幾種不同的印象:一個有朝氣的軍官;自大的王子;有錢的商人,聰明內向的人。
phoebe 聰明,閃亮。理所當然人們心中的phoebe是個性爽朗,帶給大家歡笑的開心男孩。
randy為randall,randolph的簡寫。randy被看做高瘦,討喜的男孩,若不是安靜,聰明努力的人不然就是擅長運動,愛玩幽默的鄉村男孩。
rex(拉丁)帝王的意思。謝謝henary higgins做的rex harrison的雕像,人們對rex的印象是強壯庄嚴相當有自我風格的人,但別人眼中卻稍嫌莽撞。有些人卻認為rex是個獨來獨往的死硬派-有可能是飛行員或小偷。rex也是個適合小狗的名字。(當然也適合恐龍羅!)
richardrichard在古德文中意謂著"掌理大權的統治者",這個名字給人兩種形象;一個是英俊強壯,擅長運動的美國男孩:另一個是誠實,嚴肅,但敬業樂群的男人。
richie原為盎格魯撒克遜語ricehard,意為『統治得很穩固』。在古德語中,也有相應的名字ricohard,意為『嚴厲的統治』。同rick、ricky、ritchie。
robert(老式英語)"光輝和著名的"。robert給人兩種不同的印象:英俊,強壯的運動員,風趣外向;粗壯的普通人,安靜保守。
robinson同robert的;簡寫為robin。robinson給人兩種不同的印象:一種是安靜勤奮的工作者或是活潑外放的喜劇演員如robin williams.
rock(老式英語)源於石頭,為rochester,rockwell的簡寫。rock用來形容頭腦簡單四肢發達的人-大塊頭,滿是肌肉的運動員,強壯,駑鈍,就像石頭一樣硬。
roger(古德語)著名的槍手。roger被視作英俊的男子,友善,討人喜歡充滿樂趣。
ryan(愛爾蘭)"小國王"。 ryan被形容為強壯,活躍的男子,長得很英俊卻很害羞。
sam為samson,samuel的簡稱。人們印象中的sam是個強壯的,溫和,忠實腳踏實地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的uncle sam
samuel(希伯來文),schama(意為『聽』)和el(意為『上帝』)連成的。其完整意思為"被上帝聽到的人"。這和聖經中的傳說有關。聖經說預言家samuel的母親把他的降生看作是上帝對她的禱告的回報。
sean為john的愛爾蘭形式。
shawn被形容為陰晴不變獨來獨往的人如西恩潘,或是英挺,刺激,上流社會的英國人,如史恩康納萊。 shawn為john,sean的愛爾蘭形式。 shawn被形容為英俊的年輕人,活潑,受歡迎,溫和。
sidney(法文)由聖者丹尼士衍生出。sidney這個名字令人聯想到學有專長的專家英俊又善良。雖然有人認為sidney是反傳統且不按牌理出牌之人。
simon希伯來人,意為聽者。simon被視作強壯魁梧的男子,若非有著安靜簡朴的個性就是聰明而富創造力。
solomon希伯來文,意為平靜的小人。令人聯想到矮小,禿頭猶太教師或先知,強壯溫和,又睿智。
spark(美國)"閃閃發光",spark被人們描繪為充滿活力的人-反應靈敏,生氣蓬勃並為人們帶來快樂的人。
spencer來自法語,意為倉庫保管人或糧食分配者。人們對他的印象直接來自spencer tracy。人們想像中的spencer是灰發的年長男子,極為幽默。
spike又長又重的釘子。spike被描繪為獨立強悍的街頭老大,可能是莽夫或拳擊手。有些人則以為這個名字很適合狗;我就認識一隻叫spike的狗。
stanley(古式英文)來自牧草地。stanley這個名字給人兩種印象:安靜,年長藍領勞工或是瘦骨如柴的怪人。
steven同stephen。人們心目中的steven是高壯,英俊的男子,沉靜,斯文有禮,性格和善。
stuart原為蘇格蘭語,看管家畜的人,有時可解釋成看管物業的人。給人兩種印象:雄壯威武的高手或是聰明教養良好的士紳。
terrence(拉丁語)"光滑",terence這個名字讓人們聯想到活潑,纖細,高挑的黑人或是黑發,溫和的男孩。
terry為terence的簡寫,terry是個喜歡追求樂趣的男孩,喜歡運動,善良,而且充滿歡笑。
timothy原希臘語timotheos,意為光榮的上帝。大部份人將提摩西想成是羞澀甜美的可愛小孩。
tommy為thomas的簡寫,tommy給人鄰家男孩的感覺,長相清秀,可愛的金發小男孩。
tom為thomas的簡寫,tom可說是一般典型美國人的代表,無所不在,自信,討人喜歡而且做人實在。
thomas古亞拉姆語,意為雙胞胎。thomas被認為是聰明,可靠,教養良好有急智的男子。
tony為anthony的簡寫。人們眼中的tony是善良,強壯的運動員,冷靜能自理的男孩。
tyler古英語,瓦匠。tyler給人兩種印像:富有自大或者肥碩善良無憂無慮的生意人。
van(荷蘭)"貴族後裔",為許多荷蘭名字的姓。 vernvernon的簡寫。vern有著兩個差異頗大的意義:呆板,單調的怪老頭或英俊黑發的年輕男子,勇敢,積極,有著橫掃千軍的氣魄。
vincent(拉丁語)"征服"。大部份的人認為vincent是沉靜,如藝術品般的男人。穩重善解人意。然而有人認為vincent是邪惡的罪人。
warren(古德語)"保衛者",warren這個名字給人兩種印象:英俊詭詐,老是與麻煩脫不了關系的人;或是努力工作的會計,聰明但乏味。
wesley(老式英語)來自西方草原。wesley這個名字給人兩種印象:一種是被寵壞,甜美自大的娘娘腔。另一種則是年輕有著頑皮個性的專業人士。
william(古德語)"願作隱士"的意思。william被描繪為高大傑出的專業人士,保守,聰明,嚴肅,十分呆板。
willy同willie是所有以will為開頭的名字的簡寫。人們形容willie為身材矮小,骨瘦如柴的鄉村男孩,善良真有音樂天份,但有點遲頓