① 英文名Echo和Regina
Regina的詞源本身就是拉丁語名詞regina(女王),沒什麼做作的。
② regina中英文讀起來會有不好的意思嗎
讀音樓上已經說了 下面是含義
Katrina 卡特里娜英 [k?'tri:n?] 美 [k?'tri:n?] 純凈的 純粹的
Serena 塞麗娜 [s??ri:n?] 安靜的;寧靜的
Regina 英 [r?'d?a?n?] 美 [r?'d?a?n?] 女王
Fiona 菲奧納 公平的
其實這四個都挺御姐的,從含義上看 自然是 regina 更具有女王(御姐)氣勢
讀音的話,我個人覺得 FIONA 聽起來最御姐,我也有朋友叫這個呢哈哈
其實主要還是看哪個適合樓主你的氣質,性格,特點什麼的~
含義和讀音都在這里了,我的建議也給了。哈哈就得等你自己抉擇了~ 希望可以幫到你!
③ regina是女王的意思,那麼這個英文名能不能在美國使用呢會不會讓別人笑話
老師問:「什麼植物用手指一戳就會收縮?」答案應該是含羞草。有一二貨同學冒出一句:「菊花。」全班沸騰。老師:「我說的是種在地里的,不是長在身上的。」學生回答:「我說的不是長在身上的,是開在水裡的那種海菊花!」
④ regina是英文還是法文中文意思是女王這個可作為人名
這個是英語。
里賈納; 純潔的人; 女王
一般最好不要用這種專用詞做名字
⑤ Regina和Serena哪個名字更好
Serena好,個人認為。不管是從讀音或者是從字面上看,都是Serena好。而且,Serena有月光的意思,月光透澈皎潔,會給人一種純潔,高雅,神聖的感覺。所以不管是哪一反面,都是Serena好。望採納,謝謝
⑥ 很多英文名有寓意 那日常交流中能不能直接應用這些英文名字,比如gina是regina女王的簡稱
不可以——現實的情況是大部分英語母語者起名字的時候根本不關注名字的「本來意思」,甚至可能大部分(特別是中世紀文盲率高的時候)人一輩子都不知道自己名字的「本來意思」。
英語母語者在內的歐美文化和中日韓起名的邏輯是不一樣的,歐美人大都是看什麼「名人」(宗教聖人、長輩、影視體育明星)取什麼名字,自己就照著取什麼名字,至於名字本來意思是什麼,是次要的。
就像Caesar,我如果告訴問主,這個名字在拉丁語中的本意十分奇葩(具體意思眾說紛紜,但哪種解釋都不忍直視,①「禿頭」的意思 ②「剖腹產」的意思……),問主是不是會驚訝取這個名字的人腦子是不是OXOX了?事實上大部分歐美人取這個名字只是因為那位名人「凱撒大帝」(事實上,Caesar是凱撒的「家族名」,而不是個人名,凱撒的個人名是IVLIVS/Julius)
同樣的道理,Regina本意是「女王」,英語的女王是「Queen」,那麼為什麼取名Regina的一大堆,取名Queen的就會讓人覺得奇葩?因為有一堆歷史名人叫Regina,而沒幾個人取名Queen
另外,如上述,英語的名字來自一堆非英語語言(或古英語),比如Regina來自拉丁語,Anna來自希伯來語、Eugenia來自希臘語、Elvira是古英語/古日耳曼語,現代普通英語母語者很難一眼看出這些名字本意到底是什麼(這就和有漢字加持的中日名字相反了)
⑦ Katrina,Serena,Regina,Fiona四個女生英文名中,哪個更有氣質氣場哪個讀起來好聽順口
讀音樓上已經說了 下面是含義
Katrina 卡特里娜英 [kʌ'tri:nə] 美 [kə'tri:nə] 純凈的 純粹的
Serena 塞麗娜 [səˈri:nə] 安靜的;寧靜的
Regina 英 [rɪ'dʒaɪnə] 美 [rɪ'dʒaɪnə] 女王
Fiona 菲奧納 公平的
其實這四個都挺御姐的,從含義上看 自然是 regina 更具有女王(御姐)氣勢
讀音的話,我個人覺得 FIONA 聽起來最御姐,我也有朋友叫這個呢哈哈
其實主要還是看哪個適合樓主你的氣質,性格,特點什麼的~
含義和讀音都在這里了,我的建議也給了。哈哈就得等你自己抉擇了~ 希望可以幫到你!
⑧ regina和Elena哪個當英文名比較好
都挺好的
Regina思是女王;純潔的人
Elena 埃琳娜
Elena是Helen的變體形式,其含義與Helen相似「光明的,明亮的」
⑨ regina和monica這兩個英文名哪個好
Regina,女子名,源於拉丁語名詞regina,含義為「女王」。
Monica,女子名,其詞源和含義有兩種說法:
1.源於希臘語的μοναξιάς,含義為「孤獨」。
2.源於拉丁語monitor,含義為「參謀;提出忠告的人」。
英文名沒有所謂的好不好,這取決於個人對發音、含義等的喜好,每個人都有不同看法。