Ⅰ 英文名字翻譯器有哪些
英文名字翻譯器有:
網路翻譯器:網路翻譯是網路發布的在線翻譯服務,依託互聯網數據資源和自然語言處理技術優勢,致力於幫助用戶跨越語言鴻溝,方便快捷地獲取信息和服務。網路翻譯支持全球28種熱門語言互譯,包括中文、英語、日語、韓語、西班牙語、泰語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、德語、義大利語、荷蘭語、希臘語、愛沙尼亞語、保加利亞語、波蘭語、丹麥語、芬蘭語、捷克語、羅馬尼亞語、瑞典語、斯洛維尼亞語、匈牙利語、越南語、粵語、文言文和中文繁體等,覆蓋756個翻譯方向。
谷歌翻譯器:是一款小巧、綠色、免費、無插件的在線翻譯軟體,在線朗讀翻譯文字發音軟體,它利用開放的谷歌翻譯API進行翻譯,是谷歌翻譯的客戶端或桌面工具。它擁有谷歌翻譯的全部功能,並簡化操作,可以對58種語言進行互譯。
Transmate翻譯軟體:Transmate翻譯軟體系列是由是第一個由民族企業自主研發的機輔翻譯系統(CAT System)。Transmate 翻譯系統可供各地語言專家組成的翻譯團隊同時進行一個稿件或一個項目下的多個稿件實施翻譯、校對工作。
51翻譯助手:51翻譯助手是一款很小的翻譯軟體。結合了互聯網在線翻譯優勢,可以將多個在線翻譯網站中的翻譯結果顯示在一起.方便用戶進行選擇和比對出更符合原文意思的翻譯結果。
Ⅱ 中文名字翻譯成英文名字
白羊座男性最適合的英文名字:
Charles、Mark、Bill、Vincent、William、Joseph、
James、Henry、Gary、
Martin
金牛座男性最適合的英文名字:
Fred、Gary、William、Charles、Michael、Karl
雙子座男性最適合的英文名字:
Bob、John、Thomas、Dean、Paul、Jack、Brooke
獅子座男性最適合的英文名字:
Robert、Carl、Scott、Tom、Eddy、Kris、Peter
處女座男性最適合的英文名字:
Johnson、Bruce、Robert、Peter、Bill、Joseph、John
天秤座男性最適合的英文名字:
Burt、Charlie、Elliot、George、Johnson
天蠍座男性最適合的英文名字:
Richard、James、Charles、
Bruce、David
射手座男性最適合的英文名字:
Nick、Walt、John、Mark、Sam、Davis、Neil、Carl、
Lewis、Billy
摩羯座男性最適合的英文名字:
Richard、Howard
Allen、Johnny、Robert、Martin、Jeff
水瓶座男性最適合的英文名字:
Paul、Sam、Francis、Lewis、Stephen、Andy、Scott
Ⅲ 中文名字怎麼翻譯成英文名字
jiawei chen。將名放在前面,姓放在後面。
因為英文名是名在前,姓在後。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。如果你有英文名字的話,也可以翻譯成英文名+自己的姓氏。
(3)名字譯英文擴展閱讀:
英文名的一般取法:
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1、採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2、採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3、教名的不同異體。
4、採用(小名)昵稱。
5、用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6、將母親的娘家姓氏作為中間名。
Ⅳ 中文名字譯英文如何寫啊明
可以翻譯成:
Ah
Ming.
一般人名都可以用拼音直譯的,只要記住了這點,不管啥名字都可以直譯。
望採納,謝謝!
Ⅳ 名字譯成英文名
如果以外國人的方式,應該是倒過來
比如周傑輪叫 Jay Chow
你這個可以叫Holmes,本身翻譯就是福爾莫斯,但是跟你的名字反過來(虎孟)是一樣的
福爾莫斯多酷阿~~
呵呵
Ⅵ 中文姓名翻譯成英文名
ChingWen Huang 黃靖雯
參考來自:作 者 黃靖雯(Ching-Wen Huang);古新梅(Hsin-Mei Ku);曾東海(Tung-Hai Tseng);王強生(Chang-Sheng Wang) 刊 名 作物、環境與生物資訊
Sherman Wong 黃靖華
參考來自: 影片概述 中文片名:賭尊外文片名:All for the Gamblers導 演:黃靖華 (Sherman Wong)
Huang 和wong 香港式拼寫和台灣式拼寫以及英文接近拼寫的不同
Ⅶ 中文名字翻譯成英文
我推薦一個吧,叫Beson或者Benson,中文翻譯過來叫貝森或本森,和你的寶森很接近,小名可以叫Bill,樓主參考一下吧,呵
Ⅷ 如何把中文名字翻譯成英文名字啊
把中文名字翻譯成英文名字方法:
1、可以直接進入在線翻譯中;如圖。
Ⅸ 中文名字譯成英文
法律上,香港地區擁有自己的拼音體系,這里稱為香港拼音,其是依照香港官方語音粵語出發,結合香港官方的拼音規則所形成的拼寫形式。這種拼寫也被用於香港戶籍人士的姓名拼寫,保證中文姓名與英文拼寫間的對應性。其他非香港籍人士則不能通用。
香港拼寫中「劉」拼寫為"Lau"。但是「謝」卻不能拼寫為"Shieh","Shieh"屬於台灣式的所謂「通用拼音」。台灣的拼寫規則與香港拼寫大為不同。這是不能混淆的。如樓上所說香港的「謝」拼寫為"Tse"...
至於你的同學拼寫為"Shey",這要看他來自哪裡。如果是來自香港和台灣地區則應該符合這兩個地區的拼音規則。如果是來自海外,則可能是其祖上在海外注冊的拼寫形式。如果是中國大陸人士,則是無效的拼寫。中國大陸戶籍人士只有漢語拼音拼寫是唯一合法的身份拼寫。國際默認。