1. 王小波哪些作品未被翻譯成英文
這還真難說,基本都翻譯了。你自己想翻譯嗎?建議你問問李銀河,她有博客的
2. 王曉波的介紹
王曉波,英文名Roy,昂立教育集團英語事業部教研院院長,上海外國語大學英美文學碩士。著名英語教學專家。
3. 用英文介紹一下王小波
Tish is wangxiaobo
簡單了
4. 請問,有誰知道研究王小波的相關的外文著述么
有一個英譯本2007年出版,翻譯了三篇小說《黃金時代》《2015》和《似水流年》,英譯本名字叫Wang in Love and Bondage
譯者有寫introction,還有他們(兩人合譯)翻譯出版後的一些個interview也可以參考
王小波的外文研究還沒出過書,但應該有零散的article,MCLC出過對上面那本譯文的評論
此外關於王小波你直接google 「mclc」在literature中搜吧
5. 嚴歌苓的英文名,《陸犯焉識》、《一個女人史詩》英文名,東野圭吾的英文名,《嫌疑人X的獻身》的英文名
抱歉 前面不知道,日本人的英文名應該是羅馬音。
東野圭吾:Higashino Keigo
嫌疑人x的獻身:The Devotion of Suspect X
至於王小波,英文名肯定是直譯。
6. 王小波 《黃金時代》書名的英文翻譯
我是來搗亂的~~~~
嘿嘿嘿嘿~~~
7. 王小波有多少人叫這名字
全國共有12186個王小波
8. 王小波的日語名字是什麼
王:おう
小:しょう
波:は
9. 我就一直在想,有沒有人能將王小波作品翻譯為英文
我就一直在想,有沒有人能將王小波作品
I've been wondering, is there anybody who can write Wang's works?
10. 王小波《紅拂夜奔》英文怎麼翻譯
Red night