1. 當別人用英語問你向名字時你怎麼用英語回答
1、My name is XX(我的名字是XX)
2、I am XX (我的名字是XX)
3、This is XX(我的名字是XX)
4、直接說出你的名字
一、英語中的常用語:
1、I'mKathy King. 我是凱西•金。
2、Are you Peter Smith? 你是彼得•史密斯嗎?
3、Yes, I am. / No, I'm not. 是,我是。/ 不,我不是。
4、How are you? 你好嗎?
5、Fine, thanks. And you? 很好,謝謝,你呢?
6、I'm fine, too. 我也很好
7、How is Amy / your wife / your husband? 愛米好嗎?/你妻子好嗎?/你丈夫好嗎?
8、She is very well, thank you. 她很好,謝謝。
9、Good night, Jane. 晚安,簡。
10、Good-bye, Mike. 再見,邁克。
11、See you tomorrow. 明天見。
12、See you later. 待會兒見。
二、英語日常用語簡要的敘述幾類:
1、問候 Hello(你好), good/morning/afternoon/night(早上/中午/晚上好);
2、方位 Left左,right右, up上,down下,front前, back後;
3、顏色 red紅色, blue藍色, orange橘色, balck黑色;
5、請求 could you....? May I?你可以?
網路 英語語法
2. 正確回答本人姓名用英語怎麼說
不知道幽默的語氣什麼樣子
我考雅思時是這樣子回答的
my
names's
***,you
can
call
me***.偶覺得簡單大方。ok了。
3. 英語中肯定回答的時候句子中的人名要用什麼代替
常用(This / That is )句型,回答時用(it)代替...,較近的用(this),較遠的用(that)
4. 求中文名字的英文書寫形式
趙文卿 Wenqing Zhao
SYLVIA ZHAO 這樣沒問題 當然 Wenqing Zhao 也是可以的
西方人很尊重不同文化的 只要是用英語寫出來就可以
但我推薦你用 Sylvia Zhao
5. 用英語問名字的句情的四種回答
我的回答:一個人動了真情你就難割捨下來,有的人能在一起,過得幸福,有時也會很傷心,沒有在一起,你會一直牽掛著對方,會覺得很可惜不能在一起,你可能會抑鬱或很平常
6. 三種方法用英語詢問名字
1、what's your name?
2、may I have your name?
3、please tell me your name.
譯文:
1、你的名字叫什麼?
2、我可以知道你的名字嗎?
3、請告訴我你的名字。
(6)三種回答名字的英文形式擴展閱讀:
name的用法:
name作名詞的基本意思是「名字,名稱」,可以是人的名字,也可以是動物、事物或地方的名稱,是可數名詞。
name作「名聲,名譽」解時,一般指社會對人或某事物的評價,是單數名詞,可與不定冠詞a連用。
name可作定語修飾其他名詞,意為「有名的,名聲卓著的」。
西方人的姓名包括姓和名,名在前,姓在後,如John Smith,John是名,Smith是姓。
name用作動詞時意思是「給…取名」「說出…的名字」,引申可指「提名,任命」,還可指「列舉」。
表示「以…的名字起名」時,英式英語常說name after,美式英語則用name for來表示。
7. 問名稱的兩種回答方法英語作文
I'm XXX.
This is XXX.(打電話用語)
My first/given name is XXX.
my last/family name is XXX.
8. 用英語問姓名(加回答)2個
用英語問姓名(加回答)2個
What's your name?
你叫什麼名字?
My name is Linda.
我叫琳達。
What can I call you?
我應該怎麼稱呼你?
Please call me Linda.
請叫我琳達。
9. 英文名字書寫格式
1、中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。
兩字姓名:
比如:張平應該寫:Zhang Ping
三字姓名:
單姓,比如:王海棠 應該寫:Wang Haitang
復姓,比如:諸葛亮 應該寫:Zhuge Liang
四字姓名:
單姓,比如:李王文思 應該寫:Li Wangwensi
復姓,比如:司馬相如 應該寫:Sima Xiangru
2、地名分專名和通名。專名(如省份和城市名)按照漢語拼音方案處理,首字母大寫,連寫,不需要連接符,如:山東 Shandong 四川 Sichuan 上海 Shanghai等。
通名(如「省」、「市」、「縣」等)要按英文翻譯。如:廣東省 Guangdong Province 杭州市 Hangzhou City 海鹽縣 Haiyan County等。
注意這幾個比較特殊:「景德鎮」 應該是:Jingdezhen, 不是Jingde Town;「山西省」ShanxiProvince,「陝西省」ShaanxiProvince,「西安」Xi'an
此外,有一些地名有特定的英文表達,不是按漢語拼音進行拼寫。這類地名通常是前殖民地或在少數民族地區,如:香港 Hongkong 澳門 Macau 內蒙古 Inner Mongolia 呼和浩特 Hohhot 西藏 Tibet 拉薩 Lhasa 烏魯木齊 Urumqi 哈爾濱 Harbin 等。
3、英文日期格式
1)英式日期寫法:22nd,July,2009或22,july,2009格式為:日,月,年
2)美式日期寫法:july 22nd,2009或july22,2009格式為:月日,年
英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。