❶ 請問這個黃色大臉貓叫什麼名字
這只貓叫cc貓
❷ 幫我介紹用英語,藍皮鼠和大臉貓。
Lanpishu and a big-faced cat.
❸ 大臉貓的英文是什麼
big face cat
❹ 這只大臉貓叫什麼名字
這只貓叫 瓜皮!
❺ 美國貓叫湯姆,日本貓叫哆啦A夢,中國貓應該叫啥
美國有湯姆貓、日本有機器貓我們中國有什麼貓呢?
一、黑貓警長:
《黑貓警長》是根據諸志祥原著小說改編的動畫片,是20世紀八十、九十年代人的回憶。這部動畫主要述了勇敢、機智、帥氣的黑貓警長率領下屬殲滅搬倉鼠,破偵螳螂案,消滅一隻耳等一個又一個危害森林安全的案件,使森林裡的小動物過上和平幸福生活的故事。這部動畫片獲得1985首屆優秀影片獎 、1988 優秀影片獎、1988 首屆 優秀影片獎、2010第七屆最佳經典原創獎 。
總而言之,我們國家的「貓」也有很多,一點都不遜色於國外。
❻ `````````大臉貓的英文是什麼
Fat-Faced Cat
❼ 請問這個大臉貓叫什麼名字謝謝謝謝
就叫他大臉貓吧
❽ 她的網名叫大臉貓 誰能幫我起個對應的情侶網名
我喜歡貓 因為貓乖巧大耳鼠
❾ 《愛麗絲夢遊仙境》中,笑笑貓的名字,中文和英文都要!
英文名:The Hatter
中文名:瘋帽子
昵稱:Mad Hatter、Hatta
扮演:約翰尼·德普 Johnny Depp
名字來歷:諺語As mad as a hatter
as mad as a hatter
【英英解釋】completely mad
【中英解釋】徹底瘋狂
【諺語來歷】這個諺語的來歷和hatter帽匠這個工作有關。帽匠製作帽子的時候要接觸大量的動物皮毛,這些動物皮毛都要經過一種化學物質——汞,也就是水銀的處理。這也就逼得帽匠們在工作中必須接觸很多的水銀,這對他們的神經系統造成了一定的損傷,引發了抽搐、情緒波動、易怒、反社會等等非正常反應。帽匠的舉動不正常在當時司空見慣,於是as mad as a hatter也就成了形容一個人瘋瘋癲癲的用語了。
瘋帽子有個好夥伴,和他一起開瘋茶會的三月兔,這也是一隻神經不正常的瘋癲兔子。那他為什麼會叫這個名字呢?
英文名:The March Hare
中文名:三月兔
昵稱:The Mad March Hare
配音:Paul Whitehouse
名字來歷:諺語Mad as a March hare
As mad as a March hare
【英英解釋】completely mad
【中英解釋】徹底瘋狂
【諺語來歷】hare是指野兔。這個諺語和之前帽匠那個意思完全一樣,但這回為啥瘋狂又跟三月里的兔子有關了呢?據說三月里頭是兔子的繁殖發情期,野地里頭的兔子們特別興奮咯,竄上跳下的,更瘋了似的。於是as mad as a March hare就被用來形容其它的人或者動物high翻得瘋狂的狀況啦。
跟小編一樣都最喜歡這只大臉貓大臉貓的筒子們舉手!這只在中文版里被翻譯作妙妙貓的Cheshire Cat還有一個專屬的諺語呢!
英文名:Cheshire Cat
中文名:柴郡貓、妙妙貓
昵稱:無
配音:Stephen Fry
名字來歷:諺語Grinning like a Cheshire cat
Grinning like a Cheshire cat
【英英解釋】Grinning broadly
【中英解釋】咧嘴而笑
【諺語來歷】這個片語的來歷已經久遠難辨了,據說是因為Cheshire柴郡當時出售的cheese芝士的模子長得很像一隻咧嘴微笑的貓。這個說法有意思哈,cheese跟笑也有很大聯系嘛。但可以確定的是,《愛麗絲夢遊仙境》里頭Cheshire cat這個虛擬的角色,絕對是對Grinning like a Cheshire cat這句諺語的傳播起到了推波助瀾的作用哦。這個片語讓小編某柒我想到張愛玲在《十八春》里頭對某個人物的形容:「不笑的時候像只老鼠,笑起來像只貓