導航:首頁 > 英文名字 > 英文寫中文格式名字

英文寫中文格式名字

發布時間:2021-05-04 13:10:07

1. 如何用英語寫中文姓名(格式問題)

生活在國外,現在告訴你:
第三種沒有任何場合可以用,這是不對的用法。
Ming Wang是最普遍的寫法。如果別人要你的英語全名,那你一般都是寫Ming Wang這個順序。
Wang Ming一般這么寫格式是錯誤的,因為英語中名在前姓在後。 這種順序只有一種情況下是允許的,就是當你在之間加上逗號,變成"Wang, Ming" 。這個逗號代表你把姓寫在前面而名字在後面。這種格式一般只出現在名單,點名冊,或者任何需要通過姓的首字母來排順序的場合。比如「Wang, Ming」 和 「Xiao, Ming」 在名單上由於W在X之前,所以前一個名字會在名單靠前的位置。

2. 中文名字的拼音在英文中正確的寫法是怎樣的

1、中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在後面。
例如:我是張三。譯文:I'm Zhang San .
2、在姓氏和名字都是一個字時,在英語中姓和名的拼音首字母分別大寫。
例如:李雷。英文:Li Lei
3、在姓氏是一個字、名字是兩個字時,姓氏寫法不變,名字為兩個字,這名字的兩個字的拼音要連起來寫,只大寫第一個字的拼音首字母。
例如:韓梅梅。英文:Han Meimei .
4、在中國姓氏中有復姓,也就是兩個字,這樣要把姓氏兩個字的拼音連起來一起寫第一個字母大寫。
例如:諸葛亮。英文:Zhuge Liang .
5、在名字里含有造成發音混淆的拼寫字時,一般要用「 ' 」來區分隔開。
例如:張西安。Zhang Xi'an .
6、中文姓名與英文姓名在寫法上是有區別的:中國人的名字是姓在前,名在後;英文姓名是名在前,姓在後。

3. 求中文名字的英文書寫形式

趙文卿 Wenqing Zhao

SYLVIA ZHAO 這樣沒問題 當然 Wenqing Zhao 也是可以的

西方人很尊重不同文化的 只要是用英語寫出來就可以

但我推薦你用 Sylvia Zhao

4. 中文名字的英文寫法

四種寫法:

如 占軍山的英文寫法:

1、Zhan Junshan,普通寫法。

2、ZHAN Junshan,姓大寫,避免不懂的分不清姓和名。

3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗號,參考文獻用,因為引文目錄按姓字母順序排,外國人姓前名後屬於倒著寫,故加逗號。

4、Zhan,Jun-shan,同上,加連字元原因不明,可能是表示Jun shan是兩個獨立的漢字,而不是Justine這種幾個字母 但其實是一個詞的名字。

(4)英文寫中文格式名字擴展閱讀:

人名漢語拼音拼寫規則

人名拼音應「姓在前名在後」,《人名漢語拼音拼寫規則》即將出台,標點符號、數字用法規范已完成修訂。

《人名漢語拼音拼寫規則》,此規則將明確規定,人名漢語拼音拼寫方式予以統一,要求姓在前名在後。

例:Wáng Fāng王芳、Yáng Wèimín楊為民、Zhào Píng'ān趙平安、Lǚ Lüè呂略、Liú-Yáng Fān劉楊帆、Zhèng-Lǐ Shūfāng鄭李淑芳、Dōngfāng-Yuè Fēng東方岳峰、Xiàng-Sītú Wénliáng項司徒文良。

5. 怎麼用英文格式書寫中文名字和城市名字

姓第一個字母大寫,名第一個字母大寫,城市第一個字母大寫即可。

6. 英文名字書寫格式

1、中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。

兩字姓名:

比如:張平應該寫:Zhang Ping

三字姓名:

單姓,比如:王海棠 應該寫:Wang Haitang

復姓,比如:諸葛亮 應該寫:Zhuge Liang

四字姓名:

單姓,比如:李王文思 應該寫:Li Wangwensi

復姓,比如:司馬相如 應該寫:Sima Xiangru

2、地名分專名和通名。專名(如省份和城市名)按照漢語拼音方案處理,首字母大寫,連寫,不需要連接符,如:山東 Shandong 四川 Sichuan 上海 Shanghai等。

通名(如「省」、「市」、「縣」等)要按英文翻譯。如:廣東省 Guangdong Province 杭州市 Hangzhou City 海鹽縣 Haiyan County等。

注意這幾個比較特殊:「景德鎮」 應該是:Jingdezhen, 不是Jingde Town;「山西省」ShanxiProvince,「陝西省」ShaanxiProvince,「西安」Xi'an

此外,有一些地名有特定的英文表達,不是按漢語拼音進行拼寫。這類地名通常是前殖民地或在少數民族地區,如:香港 Hongkong 澳門 Macau 內蒙古 Inner Mongolia 呼和浩特 Hohhot 西藏 Tibet 拉薩 Lhasa 烏魯木齊 Urumqi 哈爾濱 Harbin 等。

3、英文日期格式

1)英式日期寫法:22nd,July,2009或22,july,2009格式為:日,月,年

2)美式日期寫法:july 22nd,2009或july22,2009格式為:月日,年

(6)英文寫中文格式名字擴展閱讀:

英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。

英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。

7. 中文名字翻譯英文名字格式

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。

例如:Rick Zhang

2.如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後;

如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。

例如:張文潔Zhang Wenjie

綜上舉個例子:

「李曉明」這個名字有兩種寫法:

  1. Li Xiaoming

這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白

2.Xiaoming Li

這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後

補充:銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,毛一東是這樣的:MAO YI DONG

(7)英文寫中文格式名字擴展閱讀:

英文名的英文意思是Englishname,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。

英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。

參考鏈接:網路_英文名

8. 請問:在英文中,中文名字用漢語拼音如何表示(格式以及大小寫)

姓和名的第一個字母大寫,中間可以空格。如:諸葛亮可寫為Zhu Geliang。此外,英文中常把名放在前,姓放在後,因此諸葛亮可寫為GeliangZhu。

在英語國家,一個完整的名字通常由「名」和「姓」構成。其中「名」可以有多個,有的人信仰基督教所以在受洗入教時還會起一個教名(Given name)。此外,位於中間的稱為中名,為了簡潔常省去不寫。

比如John Smith,其中John是given name(又叫做first name),Smith是family name(又叫做last name)。first name的另一個說法是Christian name(教名),也就是神父給嬰兒取的名字。

如果女性出嫁了,通常改用夫姓,但是她的姓氏(family name)有時候可以帶上娘家姓,用連詞符和夫家姓連起來。中國香港的「張王氏」的構成,是類似的做法,比如香港第五任特首「林鄭月娥」女士,英文名CarrieLam ChengYuet-ngor。

(8)英文寫中文格式名字擴展閱讀

與中國人的名字不同,一些英語名字里會出現綴詞。

首先,中國有「子諱父名」的傳統,但是許多英語國家卻不是這樣,他們不僅不避諱還可以與父親同名。

如果某人的名字最後以「Jr.」 (Junior)結尾,很可能代表他與他的父親同名,且其父親還在世。而擁有同樣名字的後代出生後,長輩原來的名字後面也會加上一個「Sr.」(Senior)的後綴,以示區分。如:

小羅伯特·唐尼:Robert Downey Jr.

他的父親 老羅伯特·唐尼:Robert Downey Sr.

有時在一些公開場所,國家領導人的個人名牌或其他一些名人的名牌上可能出現一些前綴。如:

His/ Her Majesty:國王/ 女王陛下

His/ Her Highness:王子/ 公主殿下

His/ Her Excellency(H.E.):尊敬的閣下

Honourable(Hon.):尊敬的

9. 用英文如何寫三個字的中文名字

用英文寫三個字的中文名字的方法是:以劉麗麗為例是Liu Lili或Lylin Liu,姓氏和名字的開頭要大寫,以示對別人的尊重,姓與名之間要有一個空格。

一、Liu Lili

讀音:英[ljuː lɪ lɪ] 美[ljuː lɪ lɪ]

釋義:

1、名詞(Noun,簡寫n.),是詞類的一種,屬於實詞,名詞表示人、事物、地點或抽象概念的名稱,名詞同時也分為專有名詞和普通名詞。

2、專有名詞,表示具體的人,事物,地點,團體或機構的專有名稱(第一個字母要大寫)。

二、Lylin Liu

讀音:英[lɪlɪn ljuː] 美[lɪlɪn ljuː]

釋義:專有名詞,表示具體的人,事物,地點,團體或機構的專有名稱。

例如黃曉明,他姓名的標准翻譯方法應該是HUANG Xiao-ming。按照姓+名的傳統結構是因為黃曉明是中國國籍,中國官方語言是中文,那就應該按照中文標准翻譯,先姓後名。

以前的通說認為,既然翻譯成英文,就按照英語語法習慣,先名後姓。但時代一直在進步,歐美朋友對東方人姓+名這樣的文化傳統已經熟悉,再沒有必要姓名倒置了。

既然姓+名(東方)或名+姓(西方)的使用習慣可以同時存在,那麼就不能再依靠姓名的前後位置來識別姓。這是,就產生了新的拼寫習慣,就是將姓全部大寫,最大限度的避免誤會。

例如姚明,寫作Yao Ming,寫成YAO Ming,那就很清楚,Yao就是他的姓,而且我們還可以判斷出他來自東方,因為YAO放在前面。

名字的首字母要大寫,是否連寫或加隔音符看個人習慣。

姓的問題解決了,我們再看名字的問題。一般中國名都是兩個字的,再舉黃曉明,寫作Xiaoming,Xiaoming或者Xiao-ming都可以。這里再舉一些例子吧,例如:楊過:YANG Guo。

閱讀全文

與英文寫中文格式名字相關的資料

熱點內容
我的世界怎麼改馬的名字好聽 瀏覽:355
謝梓汐名字打分 瀏覽:793
最好聽的陳字開頭的名字 瀏覽:879
不錯的英文名字男孩 瀏覽:45
五行木配水女孩名字 瀏覽:372
大眾名字男孩 瀏覽:628
楊思彤鼠年女孩名字好嗎 瀏覽:862
呂子開頭三個字的名字 瀏覽:311
黃樂琪的名字五行屬性 瀏覽:132
園區起名 瀏覽:767
水配什麼名字好聽 瀏覽:406
穿越火線近戰武器名字大全圖片大全圖片大全 瀏覽:428
跟妝工作室名字英文 瀏覽:537
葉艷華名字如何打分 瀏覽:198
趙姓紹字輩男孩名字鼠年 瀏覽:751
姓李字五行屬什麼名字好 瀏覽:150
測試你在古代叫什麼名字游戲 瀏覽:462
尚姓起名字大全2020鼠寶寶大名 瀏覽:420
兩個字好聽的名字女生帶陌字 瀏覽:99
五行喜火缺水怎麼起名字 瀏覽:261