① 求比較中二的名字 中文英文都要!多一點
龍傲天 瑪麗蘇
② 圖二英文名字怎麼寫
圖二: Figure 2
③ 有沒有什麼很中二的英文游戲ID名!
Taciturn Knight 沉默寡言的騎士
④ 求各種中二的名字,最好帶英文的!或者給我一些中二的形容詞或者名字 比如漆黑的、亡靈、審判之類的
末世審判,天選者
⑤ 中二病的英文翻譯怎麼說才好
中二病的英文翻譯是Secondary disease。
中二病,網路流行詞,該詞源於日本,「中二」即初中二年級的意思。顧名思義,「中二病」指的是青春期少年特有的自以為是的思想、行動和價值觀。
隨著這個詞在網路上的廣泛運用,「中二病」現在主要指那些自我意識過盛、狂妄,又覺得不被理解、自覺不幸的人,尤其是那些「成形的價值觀與尚未脫離的幼稚想法互相混雜」的成年人。
(5)英文中二名字擴展閱讀:
「中二病」並不是個嚴格的定義詞,通過不同途徑接觸它的人就會產生不同的理解,並且褒貶皆有,爭論不休。這類意識都暗暗地強化自己希望的狀態(如成熟、理智、與眾不同)、並且暗暗排斥不希望的狀態(如平凡、內疚、無力感)。
比如:「我與別人是不同的」、「錯的不是我,是世界」、「這才是成熟」、這三條有個毛線的關系,寫的人腦子有病嗎呵呵噠,認真點啊」、「如果有反例,就參看上面三條」等。
「中二病」的患者有部分自覺著抱著懷才不遇的想法,為了吸取注意力,而做出一些特殊行為。不過很遺憾,盡管他們自我感覺良好,這些行為也大多並不討喜。對他人來說,這種行為常常就是徒增麻煩。
這也是「中二病」患者漸漸被大家當作白痴的主要原因。不過也正因為這樣的原因,也使得中二病具有了其自身特殊的萌點。其出於日本,故在與日系廣泛接觸的ACG界里尤為流行。
嚴格說來「引用不屬於主流的外語的格言」並非中二病的典型表現,但由於其心理動因與中二病相同(吸引注意力)而常常與中二病伴生。
注意要與一般意義上的學習外語區分,也要與一般意義上的引用格言區分,中二病往往並不精通甚至不懂自己所引用的這句格言以外的該種外語,且往往只引用數目極少且有辨識度的格言。
⑥ 求一個中二的名字,要長一點,最好是英文和日文
dark flame master、sword&soul、。吾はダ-クの契約者(第一個手賤就打出來了)
⑦ 關於英文名字及稱呼
外國人的名字通常分為first name(名)和last name(姓), (也有人把last name稱為family name的)
也有很多人名字中間(在first name和last name之間)有一個到數個中間名的, 如著名畫家畢卡索
(Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso) Pablo是他的first name, Picasso是他的last name, 而中間的那些全是他的middle names.
在你的問題里, Mary Joan Shute, Mary是那位老師的名字(first name), Shute是她的姓(last name)
外國人通常稱呼未婚女性Miss, 所以如果這位女老師是未婚的話, 學生就會稱呼她為Miss Shute.
答案是C 沒錯.
(補充: Mrs. 指已婚的, 如: Mrs. Smith. 指這是一位嫁給姓Smith的男人的女人, 稱Smith太太)
(對於婚姻狀況不明或不願提及婚姻狀況之女性, 則是稱呼Ms. 如, Ms. Hillton 希爾頓女士, Hillton是這位女士自己的姓)
這樣解釋, 清楚了嗎?
⑧ 求霸氣中二英語網名!
Dirvish Jackson 戴維 傑克遜
Pobarm Dorson 普萊母 道森