❶ 在英語里人名是用大寫還是用小寫
在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫;
中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。如:
William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)
❷ 英文名是大寫還是小寫
在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫;
中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。如:
William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)
幾點說明
1. 較早產生的源於聖經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用於姓氏前或姓名前;而Sir 僅用於教名或姓名前。
(2)英文名字大小寫是不是有要求擴展閱讀:
英語姓氏的詞源:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
在教名上加上表示血統關系的詞綴,如後綴-s, -son, -ing;前綴 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或後代。
2. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
3. 反映地名,地貌或環境特徵的,如 Brook, Hill等。
4. 反映身份或職業的,如:Carter, Smith.
5. 反映個人特徵的,如:Black, Longfellow.
6. 借用動植物名的,如 Bird, Rice.
7. 由雙姓合並而來,如 Burne-Jones. 英語姓氏雖然出現較教名晚,但數量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
❸ 英文名字應該怎樣寫大寫還是小寫
Coco,只有第一個字母需要大寫,因為是proper noun.名字都是第一個字母大寫
❹ 關於英語的大小寫規則
1、一句話的第一個單詞首字母要大寫。
如:She is my sister.
2、表示稱呼或職務的詞首字母大寫,人名要大寫。
如:Ms. Wang is Prof. Zhao』s sister.
3、大部分的縮寫都需要大寫。
如:I』ve lost my ID card.
4、I 和OK無論何時何地都需要大寫。
如:I』m OK with your idea.
5、專有名詞(如國家、地方和人名等等)的首字母大寫。
如:I know Jack lives in Shanghai, China.
6、將親戚作為稱呼語時首字母大寫。
如:Thank you, Mum.
7、語言、民族或其形容詞的首字母大寫。
如:I have an Australian friend who can speak Chinese perfectly.
8、在引用的話語中,句子第一個單詞首字母大寫。
如:He said 「No one can escape from here」.
9、 月份和星期幾的首字母要大寫。
如:Today is the fourth Thursday of November.
10、 節日名稱的第一個實詞首字母大寫。
如:The Spring Festival is the most important holidays in China.
11、 標題文字中的每個實詞首字母大寫(比如下文中of之類的副詞和the之類的冠詞就不是實詞)。
如:」The Lord of the Rings」 is my favorite movie.
(4)英文名字大小寫是不是有要求擴展閱讀:
文章開頭首字母大小寫原則。
1、開頭單詞和結尾單詞的首字母大寫。
2、重要的單詞要大寫,包括如下詞性:
Nouns(名詞) - man, bus, book
Adjectives(形容詞) - angry, lovely, small
Verbs(動詞) - run, eat, sleep
Adverbs(副詞) - slowly, quickly, quietly
3、包含5個字母或少於5個字母的短單詞,都要小寫,除非他們處在標題的開頭或結尾。包括:
Articles(冠詞) - a, an, the
Coordinating Conjunctions(並列連詞) (fewer than five letters) - and, but, or, for, nor, etc.
Prepositions(介詞)- on, at, to, from, by, etc.
❺ 英語書寫大小寫規則是怎樣的
1、一句話的第一個單詞首字母要大寫。
如:She is my sister.
2、表示稱呼或職務的詞首字母大寫,人名要大寫。
如:Ms. Wang is Prof. Zhao』s sister.
3、大部分的縮寫都需要大寫。
如:I've lost my ID card.
4、專有名詞(如國家、地方和人名等)的首字母大寫。
如:I know Jack lives in Shanghai, China.
5、將親戚作為稱呼語時首字母大寫。
如:Thank you, Mum.
6、語言、民族或其形容詞的首字母大寫。
如:I have an Australian friend who can speak Chinese perfectly.
7、月份和星期幾的首字母要大寫。
如:Today is the fourth Thursday of November.
8、節日名稱的第一個實詞首字母大寫。
如:The Spring Festival is the most important holidays in China.
(5)英文名字大小寫是不是有要求擴展閱讀
英語中數字的寫法規則
1、在會計中,數字頻繁出現,用阿拉伯數字比用單詞陳述更有利。
The new engine has a capacity of 4.3 litres and a power output of 153 kilowatts at 4400 revolutions per minute.
這台新發動機的容積為4.3升,轉速為每分鍾4400轉,時輸出功率是153千瓦。
2、遇到日期、百分比、帶單位的特殊數字,通常用阿拉伯數字。
3rd March 1991或3 March 1991
ordered 2 pounds of minced steak(訂購2磅肉餡)
如果涉及的數目和單位是不定數,可用單詞表示。
about five miles per hour(每小時大約5英里)
at least ten yards away(至少有10碼遠)
3、遇到分數,可用帶連字元的單詞表示。
At 1east two-thirds of the class have had colds.
這個班至少有三分之二的學生患重感冒。
❻ 英文名字書寫格式
1、中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。
兩字姓名:
比如:張平應該寫:Zhang Ping
三字姓名:
單姓,比如:王海棠 應該寫:Wang Haitang
復姓,比如:諸葛亮 應該寫:Zhuge Liang
四字姓名:
單姓,比如:李王文思 應該寫:Li Wangwensi
復姓,比如:司馬相如 應該寫:Sima Xiangru
2、地名分專名和通名。專名(如省份和城市名)按照漢語拼音方案處理,首字母大寫,連寫,不需要連接符,如:山東 Shandong 四川 Sichuan 上海 Shanghai等。
通名(如「省」、「市」、「縣」等)要按英文翻譯。如:廣東省 Guangdong Province 杭州市 Hangzhou City 海鹽縣 Haiyan County等。
注意這幾個比較特殊:「景德鎮」 應該是:Jingdezhen, 不是Jingde Town;「山西省」ShanxiProvince,「陝西省」ShaanxiProvince,「西安」Xi'an
此外,有一些地名有特定的英文表達,不是按漢語拼音進行拼寫。這類地名通常是前殖民地或在少數民族地區,如:香港 Hongkong 澳門 Macau 內蒙古 Inner Mongolia 呼和浩特 Hohhot 西藏 Tibet 拉薩 Lhasa 烏魯木齊 Urumqi 哈爾濱 Harbin 等。
3、英文日期格式
1)英式日期寫法:22nd,July,2009或22,july,2009格式為:日,月,年
2)美式日期寫法:july 22nd,2009或july22,2009格式為:月日,年
英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。
❼ 在英語里人名是用大寫還是用小寫
在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫;
中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。如:
William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)
幾點說明
1. 較早產生的源於聖經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用於姓氏前或姓名前;而Sir 僅用於教名或姓名前。
(7)英文名字大小寫是不是有要求擴展閱讀:
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以在取用第二個名字,排在教名之後。
英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1. 採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2. 採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3. 教名的不同異體。
4. 採用(小名)昵稱。
5. 用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6. 將母親的娘家姓氏作為中間名。 英語民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel,Michael, 常見的女子名為:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。
通常有如下情況:
1. 保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以母音開頭, 則可派生出以'N'打頭的昵稱,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 採用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.
❽ 英文名怎麼寫要注意些什麼哪個應該大寫
中國人的姓名譯成英語時,用漢語拼音書寫,但不加聲調。它可以保持漢語的特點,即姓在前,名在後。姓和名必須分開寫,並且大寫姓和名的第一個字母。如: Lin Tao (林濤), Han Mei (韓梅)。如果名字是兩個字組成的,要連在一起拼寫,並大寫第一個字母。如:Li Xiaowen。又如:Zhang Lihua(張立華)。如果名字部分的第二個字是以母音字母開頭的時候,一般要在兩個字中間加「』」。如:李麗安寫成Li li』an,否則易被讀成「李蓮」。當姓為復姓時,與名字部分書寫規則相同。如:Sima Qian(司馬遷)。
孔玉潔就是Kong Yujie
❾ 英語名字大小寫規則是什麼
英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
英語書寫大小寫規則:
1、一句話的第一個單詞首字母要大寫。
如:She is my sister.
她是我的妹妹(姐姐)。
2、表示稱呼或職務的詞首字母大寫,人名要大寫。
如:Ms. Wang is Prof. Zhao』s sister.
王老師是老趙的妹妹(姐姐)。
3、大部分的縮寫都需要大寫。
如:I've lost my ID card.
我弄丟了我的身份證。
4、專有名詞(如國家、地方和人名等)的首字母大寫。
如:I know Jack lives in Shanghai, China.
我知道傑克住在上海。
5、將親戚作為稱呼語時首字母大寫。
如:Thank you, Mum.
謝謝媽媽。
6、語言、民族或其形容詞的首字母大寫。
如:I have an Australian friend who can speak Chinese perfectly.
我有一個很會說中國話的澳大利亞朋友。
7、月份和星期幾的首字母要大寫。
如:Today is the fourth Thursday of November.
今天是十一月的第四個周四。
8、節日名稱的第一個實詞首字母大寫。
如:The Spring Festival is the most important holidays in China.
中秋節在中國是很重要的節日。
(9)英文名字大小寫是不是有要求擴展閱讀:
英語作文寫作技巧
1、為了保證文章層次分明、條理清楚,要把時間固定下來,如:記敘一件事要用過去時;寫經常發生的事或對人物的描寫,要用一般現在時。整個文章中的人稱要一致,首尾呼應,不要隨意改動,以免造成誤解。
2、不要為了追求「一鳴驚人」而去找一些生冷的詞彙,對這些一知半解的詞你不會用,不知道如何搭配,結果可能適得其反,使文章顯得生硬、不協調,甚至錯誤百出,所以要使用有把握的詞,避免不必要的失分。比如說發生了一起意外事件,我們通常用「have an accident 」來表示,不要錯誤地使用「have an incident」。
❿ 外國人的英文名,可以全大寫嗎
不可以。
在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。
中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。
如:
William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith;Wang Honglan(王紅蘭);Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)。
說明:
1、較早產生的源於聖經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2、英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣於只縮寫中間名,如:Ronald W. Reagan。
3、在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr.,Prof.,Pres. 可以用於姓氏前或姓名前;而Sir僅用於教名或姓名前。
(10)英文名字大小寫是不是有要求擴展閱讀
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以在取用第二個名字,排在教名之後。
英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1、採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2、採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3、教名的不同異體。
4、採用(小名)昵稱。
5、用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6、將母親的娘家姓氏作為中間名。 英語民族常用的男子名有:James, John,David,Daniel,Michael;常見的女子名為:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah, Catherine。
昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。
通常有如下情況:
1. 保留首音節。如 Donald => Don,Timothy => Tim。如果本名以母音開頭, 則可派生出以N打頭的昵稱,如:Edward => Ned。
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie,Tim => Timmy。
3. 採用尾音節,如:Anthony => Tony,Beuben => Ben。
4. 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew。
5. 不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill。
參考資料來源:網路-人名