A. 在英語里人名是用大寫還是用小寫
在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫;
中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。如:
William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)
幾點說明
1. 較早產生的源於聖經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用於姓氏前或姓名前;而Sir 僅用於教名或姓名前。
(1)姓名的英文名字是不是都是大寫擴展閱讀:
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以在取用第二個名字,排在教名之後。
英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1. 採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2. 採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3. 教名的不同異體。
4. 採用(小名)昵稱。
5. 用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6. 將母親的娘家姓氏作為中間名。 英語民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel,Michael, 常見的女子名為:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常用來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。
通常有如下情況:
1. 保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以母音開頭, 則可派生出以'N'打頭的昵稱,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 採用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.
B. 英語名字大小寫規則是什麼
英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
英語書寫大小寫規則:
1、一句話的第一個單詞首字母要大寫。
如:She is my sister.
她是我的妹妹(姐姐)。
2、表示稱呼或職務的詞首字母大寫,人名要大寫。
如:Ms. Wang is Prof. Zhao』s sister.
王老師是老趙的妹妹(姐姐)。
3、大部分的縮寫都需要大寫。
如:I've lost my ID card.
我弄丟了我的身份證。
4、專有名詞(如國家、地方和人名等)的首字母大寫。
如:I know Jack lives in Shanghai, China.
我知道傑克住在上海。
5、將親戚作為稱呼語時首字母大寫。
如:Thank you, Mum.
謝謝媽媽。
6、語言、民族或其形容詞的首字母大寫。
如:I have an Australian friend who can speak Chinese perfectly.
我有一個很會說中國話的澳大利亞朋友。
7、月份和星期幾的首字母要大寫。
如:Today is the fourth Thursday of November.
今天是十一月的第四個周四。
8、節日名稱的第一個實詞首字母大寫。
如:The Spring Festival is the most important holidays in China.
中秋節在中國是很重要的節日。
(2)姓名的英文名字是不是都是大寫擴展閱讀:
英語作文寫作技巧
1、為了保證文章層次分明、條理清楚,要把時間固定下來,如:記敘一件事要用過去時;寫經常發生的事或對人物的描寫,要用一般現在時。整個文章中的人稱要一致,首尾呼應,不要隨意改動,以免造成誤解。
2、不要為了追求「一鳴驚人」而去找一些生冷的詞彙,對這些一知半解的詞你不會用,不知道如何搭配,結果可能適得其反,使文章顯得生硬、不協調,甚至錯誤百出,所以要使用有把握的詞,避免不必要的失分。比如說發生了一起意外事件,我們通常用「have an accident 」來表示,不要錯誤地使用「have an incident」。
C. 英文名字中的大寫字母是怎麼回事兒 啊
亞歷山大是他的姓
L是他的名字第一個字母
G有可能是他的長輩的名字第一個字母
比如貝克漢姆
他的全名叫
大衛.羅伯特.約瑟夫.貝克漢姆
中間的就是他長輩的名字
平時就叫大衛.貝克漢姆
D. 持卡人姓名為英文的都要大寫嗎
如果是英文名字的話,那麼是不需要大寫的,英文名字只要第1個字母大學寫就可以了。
E. 英文名字三個字的開頭字母是不是全大寫。
不是。英文名字第一個字的開頭字母和第二個字的開頭字母要大寫,其餘的字母小寫。名與姓之間空一格。通常先寫名字,後寫姓氏。例如:劉德華,英語寫成 Dehua Liu,除了第一個和第二個名字首字母大寫外,其他的都是小寫的。
英語姓名的一般結構為:教名-自取名-姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中-李,小明;英-Jake·Wood。一般是姓和名的第一字母用大寫,如: Wang Xiaojun,證件上,全部大寫,如:WANG XIAOJUN。
(5)姓名的英文名字是不是都是大寫擴展閱讀:
一、個人名
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1、採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2、採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3、教名的不同異體。
4、採用(小名)昵稱。
5、用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6、將母親的娘家姓氏作為中間名。
二、昵稱
昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。通常有如下情況:
1、保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以母音開頭,則可派生出以』N』打頭的昵稱,如:Edward => Ned.
2、ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3、採用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4、由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.
5、不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.
三、姓氏
英國人在很長的一段時間里只有名而沒有姓。直到16世紀姓氏的使用才廣泛流行開來。據專家估算,整個英語民族的姓氏多達150萬個。
中國知名學者周海中教授在1992年發表的論文《英語姓名論》中指出:常見的英語姓氏有3000個左右,數量上居前十位依次為:
史密斯(Smith)、瓊斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴維斯(Davis)、約翰遜(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托馬斯(Thomas)和埃文斯(Evans)。
四、英語姓氏的詞源主要有:
1、直接借用教名,如 Clinton.
2、在教名上加上表示血統關系的詞綴,如後綴-s, -son, -ing;前綴 M』-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或後代。
3、在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4、反映地名,地貌或環境特徵的,如 Brook, Hill等。
5、反映身份或職業的,如:Carter, Smith.
6、反映個人特徵的,如:Black, Longfellow.
7、借用動植物名的,如 Bird, Rice.
8、由雙姓合並而來,如 Burne-Jones.
F. 英文名是大寫還是小寫
在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫;
中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。如:
William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)
幾點說明
1. 較早產生的源於聖經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 M. H. Thatcher;美國人則習慣於只縮寫中間名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。Dr., Prof., Pres. 可以用於姓氏前或姓名前;而Sir 僅用於教名或姓名前。
(6)姓名的英文名字是不是都是大寫擴展閱讀:
英語姓氏的詞源:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
在教名上加上表示血統關系的詞綴,如後綴-s, -son, -ing;前綴 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或後代。
2. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
3. 反映地名,地貌或環境特徵的,如 Brook, Hill等。
4. 反映身份或職業的,如:Carter, Smith.
5. 反映個人特徵的,如:Black, Longfellow.
6. 借用動植物名的,如 Bird, Rice.
7. 由雙姓合並而來,如 Burne-Jones. 英語姓氏雖然出現較教名晚,但數量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
G. 在英語里人名是用大寫還是用小寫
在英語里,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫;
中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。如:
William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)
H. 寫英語姓名是三個字都要大寫,還是只要姓大寫!
前兩個
比方說「陳若琳」
就是
Chen Ruolin
I. 寫英語姓名是三個字都要大寫,還是只要
一般是姓和名的第一字母用大寫
如: Wang Xiaojun
證件上,全部大寫
WANG XIAOJUN
J. 用英文寫中文名字的姓是全大寫還是首字母大寫
用英文寫中文名字的姓是首字母大寫。
例如:李大明 可以寫成這樣:Li Daming 也就是姓的第一個字母和名字的第一個字母要大寫,這樣書寫就標准了。
如果是名字只有2個字的,如:李明。寫成這樣:Li Ming。
英語姓名的一般結構為:教名-自取名-姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中-李,小明;英-Jake·Wood。一般是姓和名的第一字母用大寫,如: Wang Xiaojun,證件上,全部大寫,如:WANG XIAOJUN。