❶ 國際公司中英文名字
People's Bank of China 中國人民銀行
Construction Bank of China 中國建設銀行
Instrial and Commercial Bank of China 中國工商銀行
Agricultural Bank of China 中國農業銀行
Communications Bank of China 中國交通銀行
Import and Export Bank of China 中國進出口銀行
Investment Bank of China 中國投資銀行
Bank of China 中國銀行
bank of beijing北京銀行
china citic bank 中信銀行
shanghai pudong development bank上海浦東發展銀行
阿比國民銀行 Abbey National 英國
巴克萊銀行 Barclays Bank PLC. 英國
巴黎國民銀行 Banque Nationale de Paris 法國
巴西銀行 Banco Do Brasil 巴西
大和銀行 Daiwa Bank 日本
大通曼哈頓銀行 Chase Manhattan Bank 美國
德累斯頓銀行 Dresdner Bank 德國
德意志銀行 Deutsche Bank 德國
第一勸業銀行 Dai-Ichi Kangyo Bank 日本
第一洲際銀行 First Interstate Bancorp 美國
東海銀行 Tokai Bank 日本
東京銀行 Bank of Tokyo 日本
都靈聖保羅銀行 Istituto Bancario SanPaolo Di Torino 義大利
多倫多自治領銀行 Toronto-Dominion Bank 加拿大
富士銀行 Fuji Bank 日本
國民勞動銀行 Banca Nazionale del Lavoro 義大利
國民西敏寺銀行 National Westminster Bank PLC. 英國
荷蘭農業合作社中央銀行 Cooperatieve Centrale Raifferssen-Boerenleenbank 荷蘭
荷蘭通用銀行 Algemene Bank Nederland 荷蘭
花旗銀行 Citibank 美國
漢華實業銀行 Manufacturers Hanover Corp. 美國
匯豐銀行 Hongkong and Shanghai Banking Corp. 香港
加拿大帝國商業銀行 Canadian Imperial Bank of Commerce 加拿大
加拿大皇家銀行 Royal Bank of Canada 加拿大
勞埃德銀行 Lloyds Bank PLC. 英國
里昂信貸銀行 Credit Lyonnais 法國
倫巴省儲蓄銀行 Cassa Di Risparmio Delle Provincie Lombarde 義大利
梅隆國民銀行 Mellon National Corp. 美國
美洲銀行(全稱「美洲銀行國民信託儲蓄會」)Bank America Corp("Bank of America National Trust and Savings Associations") 美國
米蘭銀行 Midland Bank 英國
摩根保證信託銀行 Morgan Guaranty Trust Corp. of New York 美國 紐約化學銀行 Chemical New York Corp. 美國
紐約銀行家信託公司 Bankers Trust New York Corp. 美國
農業信貸國民銀行 de Caisse Nationale Credit Agricole 法國
日本興業銀行 Instrial Bank of Japan 日本
瑞士聯合銀行 Union Bank of Switzerland 瑞士
瑞士信貸銀行 Credit Suisse 瑞士
瑞士銀行公司 Swiss Bank Corp. 瑞士
三和銀行 Sanwa Bank 日本
三井銀行 Mitsui Bank 日本
三菱銀行 Mitsubishi Bank 日本
太平洋安全銀行 Security Pacific Corp 美國
西德意志地方銀行 Westdeutsche Landesbank Girozentrale 德國
西太平洋銀行公司 Westpac Banking Corp. 澳大利亞
西亞那銀行 Monte Dei Paschi Di Siena 義大利
義大利商業銀行 Banca Commerciale Italiana 義大利
義大利信貸銀行 Credito Italiano 義大利
芝加哥第一國民銀行 First Chicago Corp. 美國
中國銀行 Bank of China 中國
住友信託銀行 Sumitomo Trust & Banking 日本
都是銀行的
❷ 公司英文名稱該怎麼寫
我國法定公司有兩種形式:有限責任公司(co.,ltd或ltd.)和股份有限公司(co.,ltd.)
"Co.,Ltd."(Company Limited),即有限責任公司與股份有限公司的總稱,例如: co.,ltd. 。Co.,LTD.是有限公司英文名的寫法,國際上的習慣寫法是LTD,Co.,LTD.和LTD是不同習慣下的不同寫法,其實表示的是同一個意思。
Co. company 公司的縮寫;LTD表示limited;CO.,LTD即有限公司;加逗號後接一縮略語表示公司的具體種類。
(2)公司的英文文名字大全集擴展閱讀:
各國分類
中國
公司法規定了兩種公司(依據股東數量、發起人數量),有限責任公司和股份有限公司 ,前者可以簡稱為有限公司,後者可以簡稱為股份公司,這是硬性規定,在工商執照中必須體現出來。
那麼股份有限公司又分為上市和非上市,在工商執照的企業名稱體現不出來,但是在執照的公司類型中會說明是上市還是非上市。
英國
有限公司包括3種
Public Limited Company (PLC) 相當於中國的「股份有限公司(上市)」,
Private company limited by shares (Ltd, Limited)相當於中國的「有限責任公司」或者「股份有限公司(非上市)」
Company Limited by Guarantee,擔保有限公司,中國沒有
其他還有
Limited liability partnership (LLP) ,有限責任合夥
Limited partnership (LP),有限合夥
美國
inc.是incorporated的縮寫,指股份有限公司,不管你上不上市,而且有這家公司的股東是法人而不是自然人的含義在內,相當於中國的「股份有限公司(上市)」或「股份有限公司(非上市)」
corp是corporation的縮寫,特指股東包括財團、法人、自然人等不同的企業,比如微軟就是microsoft corp.
❸ 急求新外貿公司英文名+中文名
[轉貼]公司英文名稱的正確寫法
因為做外貿工作的原因,在公司對外聯系中,公司的中文名稱要翻譯成英文,國內大多數公司的翻譯如下:
中文名稱:洛陽東周陶瓷有限公司
英文名稱:Luoyang Dongzhou Ceramics Co., Ltd.
據我了解。Ltd. 或Limited在英文中本身是Limited Liability Company(有限公司)的所寫,所以上面英文名稱中的Co就有重復之嫌。正確的寫法應該是Luoyang Dongzhou Ceramics Ltd. 或Luoyang Dongzhou Ceramics Limited。如果大家留心的話,英國、香港的公司名稱通常後面是Ltd或Limited,而不是不倫不類的Co., Ltd. 中國銀行上市時,香港聯合交易所上就是寫Bank of China Limted。
其實還有另外一個寫法。上面的寫法是屬於英系,另一個就是美系寫法,即美國有限公司的英文寫法,上面的中文公司名稱就寫成Luoyang Dongzhou Ceramics Inc. 大家如果上過yahoo或ebay的網站,就會發現網站的下面公司名稱為:Yahoo! Inc. 和eBay Inc. 沃爾瑪的公司名稱為Wal-mart Stores, Inc.
當然還有很多公司直接寫Corporation或Company,如微軟公司為Microsoft Corporation,可口可樂為The Coca-cola Company。
但用的最多覺得還是Ltd./Limited/Inc.。
本文來自於:奧道中國 夏濤博客,希望對您有幫助.
❹ 公司名稱的英文名
文化傳播有限公司 :AMC Group China,MAGIC GROUP,Culture Communication Co., Ltd ;
琥珀文化傳播有限公司 :Amber cultural communication co. , ltd,Amber cultural communications limited ;
陽光文化傳播有限公司 :Sunshine cultural communication co. , ltd,Sunshine cultural communications limited,Sunshine Communication Co., Ltd ;
最後,我們還要感謝上海世紀出版集團北京世紀文景文化傳播有限公司使我們有機會將知識與讀者們分享。
Finally, we would like to thank Horizon Media Co., Ltd for giving us the opportunityto share our knowledge with the readers.
北京永安樂喜文化傳播有限公司 :Yong'An cultural communication Co., Ltd in Beijing
Co.是company 的縮寫,
Ltd是有限責任公司(Limited)的縮寫
若滿意,請盡快【採納】
謝謝你的合作!( ̄0  ̄)y
如果能【增加財富值】就更好了!
也可以給一個【贊】哦~
另外,如有疑問可追問,我會盡快回復。<( ̄︶ ̄)>
——來自{上賊船莫怕死}
❺ 給公司取個什麼英文名
、不要將漢語拼音作為英文名
漢語拼音對於不懂中文的其他國家的人來說顯然就是字母的組合,沒有任何意義。
而有些品牌的拼音對外國人來說很難發音,更別提將品牌名記住了。
大家都知道,華為的英文名就是華為的拼音Huawei,而這個詞的發音對外國人來說並不輕松,於是很多人將Huawei直接念成Hawaii(夏威夷)。
這樣一來,當一個外國人告訴你他在用「夏威夷手機」,你能一下子反應過來他說的是華為嗎?
這樣想想還挺「魔幻」的。
所以,我們在給公司起英文名的時候,建議不要直接使用拼音,略加變化。
中文名和英文名之間有一定聯系,比如海爾公司的英文名Haier,就來自於中文名的音譯。
2、符合公司的理念
2004年之前,聯想的英文名是Legend,意為傳奇,而當時歐洲市場上有太多的公司都叫「Legend」,難以凸顯聯想的品牌獨特之處。
因此,聯想在2004年毅然放棄了已經有一定品牌基礎的「Legend」,將其改成現在的Lenovo,意為創新,更加契合公司的理念。
所以說,一個公司的名字必須傳達出它的理念和品牌力量,才能傳播得更廣,英文名也不能例外。
3、使用重復的母音或輔音
母音和輔音的重復會讓名字更簡單易記,也更容易發音。
日本豐田公司(Toyota)開始的名字叫做Toyoda,源於創始人豐田佐吉(Sakichi Toyoda)的名字。後來,豐田公司將英文名改成Toyota。
Toyota中的字母T重復兩次,不僅發音簡單,而且也便於消費者記憶。
想想 Coca Cola,Lenovo、Volvo、CCTV,都是母音或輔音有所重復,念起來輕松容易記的好名字。
所以,如果你想要公司的英文名一下子就被人記住的話,不如加入重復的母音或輔音試試看,說不定就能得到一個朗朗上口的好名字。
現在你想好怎麼給你的公司取個獨特新穎利於記憶的英文名了嗎?返回搜狐,查看更多
❻ 公司英語名字
hair和hisense只是其公司商標logo
如果是公司名的話後面都會有co.,ltd有限公司的字樣
都是正確的,就好像中文中的海爾與海爾集團的分別一樣。
❼ 英文公司名字翻譯成中文
冒險和投資應該可以劃等號的,所以這個公司直譯過來應該是風險投資服務有限公司。但是你想要譯得大氣些,那不妨試試這個:揚帆投資服務有限責任公司。取義一帆風順
❽ 公司起名中英文
BRL——Bright Light(燈火通明)
中文嘛~說實話沒有太好的點子
通明電子 天明 陽明(諧音「揚名」)
自己參考吧
只是給個建議~呵呵!
主要還是在LZ的感覺!