導航:首頁 > 起名大全 > 譯起名

譯起名

發布時間:2021-04-22 01:10:35

『壹』 麻煩幫按照香港人按音譯取名的習慣剛我取個名字

音譯的起名方法,可以針對名字中的一個字來取,比如周傑倫就是根據名字中的「傑」字取得英文名字Jay Chou,王菲就是根據「菲」取得英文名字Faye Wang。
你可以根據你名字中的「超」取啊,例如音譯過來就是Chosn Ma(音:超森)

『貳』 neo』kids中文翻譯取名(兒童保健品),要和寶寶的健康相關,有童趣,好聽

不包的件。康拼。是。要想好上醫院,給寶寶檢查一下缺啥?可以不得。如果不缺,啥都不用補。

『叄』 蒙家譯取名怎麼樣

【蒙家譯】姓名評分:61分 [ 滿分100分,60分及格 ]

【蒙】, 繁體:蒙, 拼音:mēng, 五行:木, 筆劃:16, 姓名學解釋 :(吉)

【家】, 繁體:家, 拼音:jiā, 五行:木, 筆劃:10, 姓名學解釋 :出外吉祥,多才巧智,清雅伶俐,忌車怕水,晚年吉祥。(吉)

【譯】, 繁體:譯, 拼音:yì, 五行:金, 筆劃:20, 姓名學解釋 :一生清閑量大,上下敦睦,愛人所愛,中年吉祥,晚年隆昌。(吉)

姓名五格測試
天格:17 人格:26 地格:30 外格:21 總格:46

人格26有以下數理暗示:

次吉祥運【表示多少有些障礙,但能獲得吉運】

藝能運【富有藝術天才,對審美、藝術、演藝、體育有通達之能】

地格30有以下數理暗示:

次吉祥運【表示多少有些障礙,但能獲得吉運】

總格46有以下數理暗示:

凶數運【表示逆境、沉涪薄弱、病難、困難、多災等】

外格21有以下數理暗示:

首領運【智慧仁勇、立上位、能領導眾人】

吉祥運【表示健全、幸福、名譽等】

姓名三才配置測吉凶
三才配置:【金土水】

吉凶分析:【凶】

命格簡批:【獲得成功發展,並收名利,惟因基礎不穩,故突發之災殊多,有遭難,外傷急死之慮。】

雖可順利成功,名利兼收,但易因基礎不穩而招致災難。(凶)

『肆』 程譯取名的含義,名字好聽嗎

95
滿分為100分,60分及格。
三才配置:【火木木】
吉凶分析:【大吉】
命格簡批:【頗有向上發展的生機,目的容易達到成成功,基礎,境遇俱佳而安泰,必定長壽享福。配搭吉享。】
頗有向上發展的生機,目的容易達到而成功,基礎、境遇俱佳而安泰,必定長壽享福,配置吉祥。(吉)
1、總論:配置很理想,可順利發展成功,做事較積極且有計劃,不辭艱苦,大都在中年以前就能在社會上建立良好的信譽。天運五行屬水時,中年後會陷入不吉之中。
2、性格:外表樂觀,喜助他人,為別人多勞,但內心多煩悶。喜歡研究事情動腦筋,不斷進修自己,積極向外發展,必能有所作為。
3、意志:意志、耐性尚稱堅定,思想亦正確,能平步青雲,一展抱負。
4、事業:家內團結一致,能專心創業而得到成功發展,名利可得。
5、家庭:事業過程較勞碌,對家庭責任感重。能在社會上一展抱負。
6、婚姻:男娶賢淑之妻,婚後圓滿;女嫁有才幹之夫,婚後不太圓滿。
7、子女:子女聰明而孝順,能在社會上成功。
8、社交:人緣與社交能力都不錯,快人快語容易得罪人,與晚輩或部屬較投機。
9、精神:精神雖有點煩悶,但事事都能讓您稱心,得到良好的安慰。
10、財運:能掌握時機,財源滾滾而來。
11、健康:易患氣喘、呼吸系統之疾。
12、老運:晚景吉祥,衣食無憂無慮。
對基礎運的影響:
基礎安泰,能得到貴人相助,其雄心常發,事業有成。(吉)
對成功運的影響:
上進順利,成功迅速,容易達到目的。(吉)
對人際關系的影響:
貴人相助,人緣頗佳;愛好社交,受人尊重;好財利,勤儉持家;仁慈可喜,善於社交。三才不良者不遇。(吉)
對性格的影響:
性情多好靜,富於理智。溫厚中帶有華麗氣質具有不屈不撓的精神。表面看來似非大活動家,其內部蘊含著相當實力,必取得相當的成功。其人生雖屬漸進型,但終能為人首領。還可獲得家庭的幸福,但其人含有嫉妒心,大都好財利。
【程譯】的姓名五格分析結果如下
繁體 拼音 五行 筆劃 姓名學解釋
程 程 chéng 火 12 一生清雅榮貴,智勇雙全,中年多勞,晚年吉昌。 (吉)
譯 譯 yì 金 20 一生清閑量大,上下敦睦,愛人所愛,中年吉祥,晚年隆昌。 (吉)
天格:13 人格:32 地格:21 外格:2 總格:32

『伍』 三個字公司起名,適合用於裝潢材料方面的

1、採用一些響亮的名字:一般公司給人的印象都是比較大氣,所以公司的名字不能給人俗套、小氣的感覺,用一些響亮的字眼起名,可以讓人有震撼感,這樣有會有利於傳播。

2、以「家」為主題取名:眾所周知裝飾公司是家裝為主,讓客戶住的舒服溫馨很似關鍵,因此公司起名時要以「家」為主,這樣也會讓客戶從字面上就給人家的感覺,同時也很似親切。

3、使用譯音起名法:想讓公司進軍國際市場,可以利用一些英文的音譯起名,讓人覺得洋氣,就算到了國外,也會有滿滿的自豪感,而且消費者從名字里就覺得高大上,這樣他們對你公司產生信賴感。

『陸』 中國的四大名著被翻譯成多少種語言

四大名著的外文譯名 我國文學史上的「四大名著」,包括:元末明初施耐庵的《水滸傳》、明初羅貫中的《三國演義》、明代吳承恩的《西遊記》、清代曹雪芹的《紅樓夢》。 這四部古典長篇小說,是我國古代小說的巔峰之作,其對中國文學乃至文化的影響非常深遠。四大名著影響國人的同時,也逐漸走出國門。通過翻譯,四大名著被更多的人所了解和喜愛。那麼,它們在其它國家中叫什麼名字呢?這或多或少會讓人好奇。 1.水滸傳 《水滸傳》成書於元末明初,17世紀時就已經傳入朝鮮半島和日本。在江戶時代的日本,《水滸傳》的日文譯本已經有十多種。由於日文和漢語具有親緣關系,所以書的名字沒有變,仍是沿襲中國的書名。後來,《水滸傳》有了英文、法文、德文、義大利文等版本,書名開始變得千奇百怪。 英文版的題目有:《Outlaws of the Marsh》(沼澤里的歹徒 / 法外人),附帶地說一說,英文語境中最著名的法外人可能就是羅賓漢,而中國很多讀者也認為《羅賓漢》是中國的《水滸傳》;《All Men are Brothers——Blood of the Leopard》(四海之內皆兄弟——獵豹的血),這是上個世紀30年代賽珍珠翻譯《水滸傳》時譯的書名,雖然有點長,但譯出了「聚義」的意思,「獵豹」點出了梁山好漢的不馴服不合作(不包括後來的接受招安),「血」則直接賦予了《水滸傳》悲劇的意味——雖然很多讀者不認為《水滸傳》是一部悲劇;另有一個譯成《Water Margin》,直譯,優點當然是直白了,不過味道卻不是很夠。 其它文本的譯名也很有意思。在法文中,《水滸傳》被譯作《中國的勇士》或《沼澤地區的英雄們》,另有一個比較搞笑,居然是《一百零五個男人和三個女人在山上的故事》;德文譯名則有點牽強,曰《強盜與士兵》。另外還有一些節譯本的名字則與現在的知音體差不多,如德人節譯潘金蓮和武大郎的章節成書,書名叫《賣大餅的武大郎和不忠實婦人的故事》,節譯「智取生辰綱」則起名《強盜設置的圈套》,可謂聳人聽聞。 2.三國演義 《三國演義》成書於元末明初,在此之前,陳壽寫過《三國志》。從書名中的「演義」也可以看出,羅貫中是在《三國志》的基礎上「演義」出《三國演義》的。 和《水滸傳》一樣,《三國演義》成書後很快就傳入朝鮮半島和日本。不一樣的是,名字已略有改變。日文譯本主要有三個:吉川英治的《三國演義》、村上知行的《全譯三國志》和三間評價的《三國志演義》。 第一次對中國名著的外譯名感興趣,是在看黃仁宇那本《赫遜河畔談中國歷史》的時候。書中談三國英雄時提到《三國演義》,用了英文名《Romance of the Three Kingdoms》。當時很是奇怪,三個國家之間都有戰爭,何來浪漫呢?或許是《三國演義》譯介入歐洲的時候剛好是浪漫主義(romanticism)產生並開始盛行的時候,所以給了一個《三個王國之間的羅曼史》的書名。不過對於黃仁宇提「信史浪漫化」,我覺得他的用意是說小說《三國演義》是信史《三國志》的浪漫化。 早年有位美國人從《三國演義》中整理出關羽的故事,節譯成書名為《戰神》;後來美國漢學家摩斯·羅伯斯(Moss Roberts)的英文全譯本起名為《Romance of the Three Kingdoms》,即剛才提到的《三個王國之間的羅曼史》;現在也有一些譯本直接叫《Three Kingdoms》(三個王國 / 三國),中國外文出版社的英文譯本用的也是這一名字。 3.西遊記 《西遊記》的外文譯名,主要有兩大類: 一類是根據中文的書名「西遊記」直接翻譯得出書名,比如:《 Record of a Journey to the West 》(西行之旅的記錄)、《 Journey to the West》(西行之旅)、《The Story of the Pilrimage to the West》、《Story of the Journey to the West》(西遊故事)…… 另一類是把孫悟空當書名,比如:《Monkey》(猴子)、《The Monkey King》(猴王)、《猴子歷險記》、《猴子取經記》…… 明人吳承恩寫《西遊記》,固然把那個叫「孫悟空」的猴子當主角來寫,但也沒有把他當作唯一的主角。個人認為把《西遊記》譯成《Monkey》(猴子)、《The Monkey King》(猴王)之類的譯法有失偏頗。 也有譯成《俠與豬》的,把孫悟空說成是俠,不是很通吧?不過有趣的是順帶把豬八戒捎上了。而《神魔歷險記》則不知道誰是魔了。 4.紅樓夢 在中國,《紅樓夢》本來就有多個名字,最為著名的則有《石頭記》和《紅樓夢》。雖然嚴格說起來《石頭記》和《紅樓夢》並非完全相等,但八十回的故事還是相當的。而這兩個名字的存在,也使《紅樓夢》的外文譯名有了兩個根據: 一類是依據《石頭記》的,如英國企鵝出版社出版的《The Story of the Stone》; 另一類是依據《紅樓夢》的,如《A Dream of Red Mansions》(紅色豪宅里的夢)、《A Dream of Red Chamber》(紅色房間里的夢); 也有比較離譜的,譯成《The Cowherd and the Weaving Girl》(牛郎和織女)。賈寶玉和林黛玉都在賈府,不見得有空間阻隔,阻隔他們的,也許就是「世界上最遙遠的距離,不是生與死之間的距離,而是明明相愛,卻不能一起」,等於了銀河,於是把賈寶玉說成是牛郎把林黛玉說成是織女。不過,中國已經有了牛郎和織女的故事,所以覺得這個譯法離譜了

滿意請採納

『柒』 歐洲品牌取名

德帝斯特

『捌』 起名字手冊的目錄

第一章 名字與整個人生的關系
一、名字與性格
二、名字與事業
三、名字與健康
四、名字與婚姻
五、名字與先天八字的關系
第二章 五格數理起名法
一、五格數理的計算方法
二、天格、人格、地格與疾病
三、姓名測逄事業成功一覽表
四、從姓名推年人際關系及社交能力一覽表
五、天、地、人格數理同性配置之特殊運勢一覽表
六、三才配置與運勢
七、數理運勢誘導意義
第三章 引用詩詞典故起名
一、引用詩詞起名
二、巧用典故起名
第四章 意象起名法
一、以嬰兒出生時的特徵起名
二、依照天文地理起名
三、道德規范起名法
四、寄望規范起名法
五、祝願萬事如意起名法
六、抒發偏愛起名法
七、崇尚正直美好品質起名法
八、稱頌堅強意志起名法
九、仰慕追隨起名法
十、以名言志起法
十一、以長輩意願起名法
十二、直抒理想起名法
十三、激勵上講起名法
十四、傳統習俗起名法
十五、以生地祖籍起名法
十六、以出生時間起名法
十七、以物起名法
十八、字義、字音起名法
十九、聲韻與諧音起名法
二十、譯音起名法
……
第五章 起名常用字分析與詮解
第六章 起名與生肖屬相的關系
第七章 如何按意願改名
第八章 工商企業命名指南法
第九章 人名佳作點評
第十章 百家姓尋根覓祖

閱讀全文

與譯起名相關的資料

熱點內容
我的世界怎麼改馬的名字好聽 瀏覽:355
謝梓汐名字打分 瀏覽:793
最好聽的陳字開頭的名字 瀏覽:879
不錯的英文名字男孩 瀏覽:45
五行木配水女孩名字 瀏覽:372
大眾名字男孩 瀏覽:628
楊思彤鼠年女孩名字好嗎 瀏覽:862
呂子開頭三個字的名字 瀏覽:311
黃樂琪的名字五行屬性 瀏覽:132
園區起名 瀏覽:767
水配什麼名字好聽 瀏覽:406
穿越火線近戰武器名字大全圖片大全圖片大全 瀏覽:428
跟妝工作室名字英文 瀏覽:537
葉艷華名字如何打分 瀏覽:198
趙姓紹字輩男孩名字鼠年 瀏覽:751
姓李字五行屬什麼名字好 瀏覽:150
測試你在古代叫什麼名字游戲 瀏覽:462
尚姓起名字大全2020鼠寶寶大名 瀏覽:420
兩個字好聽的名字女生帶陌字 瀏覽:99
五行喜火缺水怎麼起名字 瀏覽:261