① 格林童話《灰姑娘》的由來!!
還有大家都熟悉與喜愛的《灰姑娘》,曾被改編成《水晶鞋和玫瑰花》的浪漫愛情故事,裡面又有哪些暗黑的情節呢?
仙度瑞拉本身就是一個沉默寡言的女孩,於是經常受到兩個姐姐的嘲笑。可是請大家注意,這種類似的場面並不少見,在今天的世界裡,那種又土氣又內向的女孩還是會時不時地受到嘲弄吧?而那兩個姐姐只是「嘲笑」罷了,並沒有伸手打她,而那些什麼把破衣服扔給她洗的行為……在公司里你沒有被位高權重的前輩欺壓過嗎?可這兩個姐姐最後竟要受到被小鳥啄瞎眼睛的懲罰,不是太嚴重了嗎?但是如果把對象換成我的上司……想起來又覺得心裡很舒服,難道這就是童話帶給人的「平靜與安寧的幸福感」?
還有就是把後腳跟砍掉穿進鞋子的細節,真是爆笑啊。當時的德國女性真有因為愛美或愛情而做出這種行為的人嗎?才能寫出如此生動又惡趣味的東西,二十一世紀的今天,還是有那種為了參加一場有心上人參加的舞會而把38碼的腳穿進37碼的美麗鞋子中的女孩吧?難道不是很可愛嗎?
而最最暗黑的就是灰姑娘逃離舞會時掉了一隻鞋子的事實。
在德國的傳統習俗慶典中有讓女孩跳過火堆的儀式,如果女孩在跳過火堆時鞋子掉下來就說明她已經不是處女了。而我們的仙度瑞拉小姐,最後也是穿著一隻鞋子離開舞會的,所以西方的書評家們認為這是在暗示灰姑娘在當晚已經和王子發生關系了……啊,果然是兒童看的東西,寫得好含蓄,如果沒有高人指點,恐怕直到現在還讀不透。
不過一想也是合乎情理,在舞會中發生一夜情的事情好萊塢電影中不是很常見嗎,而把區區的一夜情發展成為婚姻這種匪疑所思的解決方式也只有在童話中才能被人毫無怨言地接受。
② 雞尾酒灰姑娘的歷史來源
歷史起源
這是一款無酒精雞尾酒。灰姑娘從一個普通的女孩變成了王妃,
寓意非常美好,所以選用此名來命名這款雞尾酒 。
灰姑娘(Cinderella)該款雞尾酒是由檸檬汁、柳橙汁、鳳梨汁和紅石榴糖漿調制而成上還附有石榴汁和蘇打水,倒在鬱金香形狀的酒杯中。灰姑娘是無酒精雞尾酒中最具人氣、最令人矚目的一款。本款」雞尾酒「不含酒精,沒了酒的刺激對於男人來說略顯平淡,故名「灰姑娘」 。
③ 辛德瑞拉的女主角名字由來
Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其實不是此人物真正的名字,而是一個外號。Cendrillon一詞由cendre和souillon這兩個法文單詞合成而來。構成Cendrillon的第一部份的「cendre」在法文中是「灰」的意思,這樣取名是因為灰姑娘工作後躺在炭灰上休息,總是臟兮兮的;souillon是「賤人」的意思,是兩位姐姐對灰姑娘的蔑稱。灰姑娘還有另外一個外號,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的「屁股」;cendron跟上述的cendre的意思一樣,即「灰」),也是她俗氣的姐姐所取的。而至於灰姑娘的真正名字,我們無從得知。
灰姑娘的這兩個外號皆來自於一直象徵著羞辱與苦修的灰(cendre)一詞:《聖經》、《奧德賽》與教會父老都曾使用過。
④ 鄭源的【灰姑娘】是怎麼由來的
【灰姑娘】這首歌是鄭鈞唱的,不是鄭源!這首歌創作不清楚,對不起。
⑤ 迪士尼公主《灰姑娘》故事原型來源於中國是真的嗎
灰姑娘》的故事原型來源於中國?迪士尼拍的動畫居然講述的是中國的故事?相信我現在講出來肯定沒有人相信。但是在一位外國人的考據中,《灰姑娘》的故事原型還真是來源於中國,當然可能這個來源大家也不是很熟悉。
當然,《灰姑娘》的故事除了《葉限》這個原型之外,應該也有很多其他元素和文化的熏陶。希望我國古代那些不為人知的故事可以得到更好的開發吧!《灰姑娘》應該被人知道,《葉限》這樣的好故事其實也應該被更多人所熟知。
⑥ 灰姑娘的由來
灰姑娘她老是做家務,燒飯的時候身上被煙熏得黑黑的,還沾了一身的灶灰,而且沒衣服換,看上去是灰色的一個人,所以叫灰姑娘。
⑦ 《灰姑娘》是誰寫的
法國作家夏爾·佩羅(Charles Perrault,1697)和德國的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以採集編寫。
灰姑娘是一個童話故事中的角色,原在歐洲民間廣為流傳,後來才由法國作家夏爾·佩羅(Charles Perrault,1697)和德國的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以採集編寫。在許多種語言包括法語、德語、義大利語、瑞典語,甚至漢語(葉限)、斯拉夫語、凱爾特語中都有不同版本的類似故事。
(7)灰姑娘名字由來擴展閱讀:
灰姑娘的形象可以上溯到很早的時期。希臘歷史學家斯特拉波(《Geographica》17,1.33)曾在公元前1世紀記敘了一位嫁到埃及的希臘少女洛多庇斯的故事,這被認為是《灰姑娘》故事的最早版本。洛多庇斯當時正在溪水邊洗衣服,突然一隻鷹飛過將她的鞋子攫去並讓鞋子掉在了身在孟斐斯城的法老的腳下。
法老隨後要求國內所有的女子試穿這只鞋子,看看是否合腳,最後找到了洛多庇斯。法老愛上了洛多庇斯並娶她為妻。這個故事後來也見於克勞狄俄斯·埃利安(Claudius Aelianus)的《史林雜俎》(Various Historia)中。
《灰姑娘》的另一個版本是中國的葉限,見於公元860年左右段成式的小說《酉陽雜俎》。故事中勤勞可愛的葉限飼養有一條金魚,金魚和葉限關系親密,只在葉限每次走到池邊時才浮上水面伸出頭來。
後來金魚被葉限後母所殺,葉限按天神的指引將魚骨堀起,並因此得以最後穿著體面的衣裳偷偷參加了某個節日盛會。當匆忙回家時,葉限落下了一隻鞋子。島國「陀汗」的國王拾獲了鞋子,並與葉限相愛娶她為妻。
⑧ 灰姑娘 英文名字的由來
cindern.
灰燼,煤渣燃燒平原上有個地方叫Sea
of
Cinders(灰燼之海).
灰姑娘的英文名字Cinderella也有這個詞根,所以音譯就是辛德瑞拉
⑨ 誰能告訴我一下(灰姑娘)這個名字的由來……
灰姑娘被她的繼母和姐姐所厭惡,只能睡在臟兮兮的地方【煤爐旁】,還要做家務,全身上下大多數時候布滿灰塵,所以被戲稱灰姑娘。。
⑩ 灰姑娘為什麼叫灰姑娘
Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其實不是此人物真正的名字,而是一個外號。Cendrillon一詞由cendre和souillon這兩個法文單詞合成而來。構成Cendrillon的第一部份的「cendre」在法文中是「灰」的意思,這樣取名是因為灰姑娘工作後躺在炭灰上休息,總是臟兮兮的;souillon是「賤人」的意思,是兩位姐姐對灰姑娘的蔑稱。灰姑娘還有另外一個外號,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的「屁股」;cendron跟上述的cendre的意思一樣,即「灰」),也是她俗氣的姐姐所取的。而至於灰姑娘的真正名字,我們無從得知。