① 俄羅斯的名字由來
關於俄羅斯國名的來歷,有一些不同的說法。
一種說法是,「俄羅斯國家」起源於9世紀中葉,也就是在有關斯拉夫人的最初記載出現以後約300年。最早建國的不是斯拉夫人,而是外來的民族。來自瑞典的瓦利亞格人戰勝了來自亞洲的哈扎爾人,成為東歐平原的主人。「連最初的諾夫哥羅德和基輔的王公,我們一看那些名字就知道他們出身於瑞典人」。「『羅斯』這個名稱來源於芬蘭人給經過波羅的海來到芬蘭的瑞典人所起的綽號。但城市居民大多數是斯拉夫人,王公及其貴族很快就斯拉夫化了」1。
公元9世紀,當東斯拉夫人在德涅斯特河與第聶伯河之間艱辛地開拓森林和草地時,一支從斯堪的納維亞半島來的部落開始侵入他們的生活。東斯拉夫人稱這個部落是瓦利亞格人,芬蘭人則稱他們是羅斯人(芬語ruotsi或rootsi,意為北方人或諾曼人)。瓦利亞格人征服了東斯拉夫人,此後,東斯拉夫人就被稱為羅斯人了。這個由瓦利亞格人建立起來的國家,歷史上被稱為「基輔羅斯」2。
另一種說法是,中世紀時由斯堪的納維亞半島南下至東歐的瓦蘭內亞人曾征服基輔一帶。因為征服者來自瑞典東海岸羅登,即現在的羅斯拉根(ROSLAGEN),所以當地斯拉夫人根據這一地名的前半部分ROS而稱這些征服者為羅斯人3。
1987年《俄語》出版社出版的斯·尼·瑟羅夫撰寫的《歷史之頁》,則代表了俄羅斯官方的立場。書中指出:「在多民族的蘇聯中有三個兄弟民族:俄羅斯、烏克蘭和白俄羅斯。他們佔全國居民的70%。他們的語言、民族習慣和文化中有許多共同點。他們共同的祖先是東斯拉夫人。東斯拉夫人是公元前生活在東歐南部古老的農業和牧業部落的後代。在公元1世紀初,東斯拉夫人佔有從波羅的海到黑海,從喀爾巴仟山到奧卡河與伏爾加河上游的廣闊地域。9世紀初,在東斯拉夫人那裡出現了早期的封建國家——基輔羅斯。許多資產階級歷史學家至今仍硬說這個封建國家是由來自斯堪的納維亞半島的諾曼人建立的。俄羅斯和蘇聯學者早就批駁了這種所謂的『諾曼理論』。他們證明,俄羅斯國家是由於東斯拉夫部族長期獨立發展而形成的。」
瑟羅夫寫道,「至今仍流傳著這樣一個神話故事:斯拉夫部落大公基伊及其兄弟謝克和霍里夫在第聶伯河高聳的岸上建立了一個城市。為了紀念兄長,他們把此城命名為基輔。據基輔編年史的編纂者涅斯托爾說,基伊去了察爾格勒(君士坦丁堡),受到拜占庭皇帝的熱情接待。他返回基輔後很快就去世了。基伊的後代就是基輔公國最早的大公。在幾個世紀中,東斯拉夫人與來自亞洲的游牧民族進行了斗爭。公元4世紀,匈奴進攻過斯拉夫人。此後又有阿瓦爾人和哈扎爾人來進攻。斯拉夫人自己也經常向多瑙河沿岸和拜占庭進行軍事遠征。為了防禦性和進攻性的戰爭,東斯拉夫人結成同盟。在6世紀,居住在第聶伯河兩岸的斯拉夫部落,在羅斯部落領導下聯合了起來。這個部落因第聶伯河的支流羅斯河而得名。加入這個聯盟的所有斯拉夫人逐漸地都被稱為羅斯人。涅斯托爾寫道:『波利安人(居住在第聶伯河及其支流沿岸的古東斯拉夫部族)現在被稱為羅斯人。』基輔成為羅斯大地的中心。」
莫斯科大公伊萬三世(1462~1505年在位)逐步兼並了諾夫哥羅德、特維爾和梁贊,建立了一個中央集權的國家,他本人成為東北羅斯唯一的君主,被稱為「全羅斯的國君」。
伊萬之子瓦西里三世(1505~1533年在位)繼續擴張,完成了俄羅斯統一大業。這標志著俄羅斯民族的最終形成。
彼得大帝(1682~1725年在位)首次定國號為「俄羅斯帝國」。
1917年十月社會主義革命後,成立了「俄羅斯蘇維埃社會主義聯邦共和國」,並加入蘇聯。1991年12月改名為俄羅斯聯邦,或俄羅斯。
俄羅斯的族名在中國史籍中最早出現於元明朝之際,稱為「羅斯」或「羅剎」。當時,與俄羅斯接觸最多的還是游牧於中俄之間遼闊草原上的蒙古族人。用蒙語拼讀俄文「ROCCIA」時,必須在「R」前面加一個母音才合乎規范。如果不加母音,很多人發不出「R」這個捲舌音。因此,「R」之前就加了一個「0」。滿清貴族入主中原以前,對蒙古貴族搞政治聯姻,文化上受蒙古族的影響較深。滿清政權統治中國後,蒙語的「OROCCIA」轉譯成漢語時,就成了「斡羅斯」和「鄂羅斯」。直到「俄羅斯」寫進了《大清統一志》、《異域錄》和《清史稿》,才代替了「羅斯」和「鄂羅斯」等其他譯名。
順便說一說,俄語里中國叫「基塔伊」,是「契丹」的轉音。「契丹人先後稱霸於中國北方與西域、中亞,他們相繼建立的遼、西遼政權持續存在達300年之久(916—1211)……古羅斯人對中國的認識最先開始於對中國古代北方民族契丹人的認識,以後對中國的稱呼則長期沿襲著原對契丹人的稱呼。」
有關俄羅斯國名的來源,在劉伉主編的《世界社會文化地理手冊》中有另一種解釋:
過去我們把蘇聯的前身稱為俄國、沙俄、帝俄;把蘇聯稱之為蘇俄其中的「俄」字實際上是「俄羅斯」的簡化。但在俄語中,卻怎麼也找不到俄羅斯據以音譯的對應詞。有的只是Pycb,Poccия。或Pyccия。歐洲其他語言據此演變出各種詞形,如英語的Ross,Russ和Russia等;用羅馬字母轉寫,也可作Rus』,Rossiya和Russiya。用漢語可以分別譯為露西、羅斯和露西亞(「露西亞」這種譯法創自日本人,到今天他們仍把俄羅斯人稱為露西亞人,俄語稱為露西亞語)。當然,從這些譯名中,多少可以看出點聯系,比如俄羅斯之於羅斯。為什麼多出一頂帽子——開頭的「俄」字呢?這同蒙古人和蒙古語有關系。
須知歷史上我國和俄國人從不搭界,中間隔著說烏拉爾語系和阿爾泰語系語言的許多民族,特別是隔著地域活動范圍廣大的蒙古人。蒙語由於自身的特點,每遇以輔音r起首的詞(不論發這個r音時舌部震顫與否),為便於發音,必須把它後面緊跟的母音先移前重復一次。Pиcb,Poccия和Pyc-cия中正好有這個r音,於是就把它讀成Oroso。在元代漢語中便出現了與它相應的譯名「斡羅思」(還有多種異譯)。到了清代,俄國已經開始同中國交界了,清朝仍因襲蒙古語中對它們的稱呼,只是另外音譯為「俄羅斯」,並一直沿用至今。
② 俄羅斯名字的來意
俄羅斯聯邦(俄語:Российская Федерация,羅馬語:Rossiyskaya Federatsiya 英語:Russian Federation)。簡稱俄羅斯(Russia)。上海話中稱之為「羅宋」,羅宋湯由此而得名。公元9世紀,在建立以基輔(Киев)為中心的古羅斯國家過程中,逐步形成了俄羅斯人的祖先古羅斯部族人(東斯拉夫人),並成為此後國家名稱。 漢語譯名 俄國(Китай,俄語簡稱,音意約同「契丹」)對俄國的稱呼是通過較早接觸俄國人的蒙古人學來的。在蒙古語中很少有以R輔音開頭的詞。所以借用其他語言以R開頭的詞時,都要加上相應的母音。俄羅斯在俄語中是Россия,蒙古語音譯為OROS,第一個音節為O。漢語通過蒙古語間接音譯時就譯為俄羅斯。
③ 俄羅斯男人名字
按照俄文名字、中文譯名、原始含義的順序
Мужские имена: 男人名字
Александр亞歷山大(希)保衛者
Алексей阿歷克賽(希)保衛
Анатолий阿納托利(希)日出
Андрей安德烈(希)勇敢的
Антон安東(希)投入戰斗
Борис鮑里斯(俄,保)為榮譽而斗爭
Валентин瓦連京(拉)健康的
Валерий瓦列里(拉)強壯的
Василий瓦西里(希)統治的
Виктор維克多(拉)勝利者
Владимир弗拉基米爾(斯)擁有世界
Геннадий根納季(希)天才
Евгений葉夫根尼(希)高尚的
Егор葉戈爾(希)農民
Ефим葉菲姆(希)好心腸的
Иван伊萬(古猶)上帝珍愛
Игорь伊戈爾(俄)富裕之神保護
Илья伊利亞(古猶)我的上帝耶和華
Лев列夫(希)獅子
Леонид列昂尼德(希)獅子
Максим馬克西姆(拉)最大的
Матвей馬特維(古猶)上帝耶和華的禮物
Михаил米哈依爾(古猶)如上帝一樣
Никита尼基塔(希)勝利
Николай尼古拉(希)人民勝利
Олег奧列格(斯堪的納維亞)神聖的
Пётр彼得(希)石頭
Семён謝苗(古猶)能聽到的上帝
Сергей謝爾蓋(拉)羅馬一望族
Степан斯捷潘(希)花環
Юрий尤里(希)農民
Яковь雅可夫(古猶)腳後跟(抓孿生哥哥腳後跟而生)
④ 大家知道俄羅斯一些人名的意思嗎
不知道的,因為他們的人名大都是某某司機的,有可能就是司機的意思,還望採納,
助人為樂不容易,謝謝。
⑤ 「俄羅斯」的名字由來是什麼
現在俄羅斯的全稱是俄羅斯聯邦,它是1991年12月以後由原來的蘇維埃社會主義國家聯盟中「俄羅斯蘇維埃社會主義聯邦共和國」更名而來。據說在 6世紀,居住在第聶伯河兩岸的斯拉夫部落,在羅斯部落領導下聯合了起來。這個部落因第聶伯河的支流羅斯河而得名。加入這個聯盟的所有斯拉夫人逐漸地都被稱為羅斯人。莫斯科大公伊萬三世建立了一個中央集權的國家。伊萬之子瓦西里三世繼續擴張,完成了俄羅斯統一大業。彼得大帝時首次定國號為「俄羅斯帝國」。1917年十月社會主義革命後加入了蘇聯。1991年12月改名為俄羅斯聯邦,簡稱俄羅斯。
在中國元明朝時稱俄羅斯族為「羅斯」或「羅剎國」。當時蒙古族人用蒙語拼讀俄文「ROCIA」時,在「R」前面加一個母音。因此,「ROCIA」就成了「OROCCIA」。滿清政府時,蒙語的「OROCCIA」轉譯成漢語時,就成了「俄羅斯」。
俄語里叫中國「基塔伊」(Китай),是沿襲著對「契丹」人的稱呼。
⑥ 俄羅斯人名字中,謝爾蓋代表什麼意義
謝爾蓋(Сергей )一詞來源於拉丁語(Sergius),原來有「高大的」意思,本身就是古羅馬人常用名。後也成為羅馬一望族的氏
俄語人名來源有好幾種,除了從古斯拉夫語傳系而來的固有詞外,自基督教傳播後大量猶太語、希臘語、拉丁語名字通過音譯傳入俄國,並根據俄語本身的特點再加工後,融入了俄羅斯人名系統。謝爾蓋、維克多(勝利)等名字都是拉丁語詞彙。
⑦ 取一個俄羅斯名字
Аврора 阿芙羅拉(拉) 司晨女神名
Агата 阿加塔(希) 好的,善良的
Аделина 阿傑莉娜(古日爾曼語) 高尚的
Алла 阿拉(希) 第二個 Анна 安娜(古猶) 仁慈
Анфиса 安菲薩(希) 開花
Анфия 安菲婭(希) 花兒
Белла 貝拉(拉) 美好的
Валентина 瓦蓮京娜(拉) 健康的
Валерия 瓦列里婭(拉) 強壯的
Вера 薇拉(希) 信念
Вика 維卡(拉) 勝利者
Виктория 維克托莉婭(拉) 勝利的
Галина 加莉娜(希) 安靜
Дарья 達莉婭(希) 擁有善良
Диана 黛安娜(拉) 月亮和狩獵女神名
Евгения 葉芙根尼婭(希) 高尚的
Екатерина 葉卡捷琳娜(希、拉) 純潔
Елена 葉列娜(希) 太陽的
Зоя 卓婭(希) 生命
Ирина 伊麗娜(希) 和平,安寧
Искра 伊斯克拉(俄,新) 火星
Катерина 卡捷琳娜(希、拉) 純潔
Клара 克拉拉(拉) 純潔的
Ксения 克謝尼婭(希) 好客
Лариса 拉麗薩(希) 希臘城市,崇拜宙斯
Лилия 莉莉婭(俄,新) 百合花
Лина 莉娜(希) 奧林匹斯山的
Любовь 柳博芙(希) 愛情
Людмила 柳德米拉(斯) 人們喜歡的
Марина 瑪麗娜(拉) 海洋的
Мария 瑪麗婭(古猶) 喜愛的
Надежда 娜傑日達(希) 希望
Настасья 娜斯塔西婭(希) 復活
Наталья 娜塔莉婭(拉) 誕生
Ольга 奧爾加(斯堪的納維亞) 神聖的
Павла 巴芙拉(拉) 小的
Рада 拉達(斯) 喜悅
Раиса 拉伊莎(希) 輕率的,無憂無慮的
Светлана 斯韋特拉娜(俄) 明亮的
Свобода 斯沃博達(希) 自由
Сусанна 蘇珊娜(古猶) 睡蓮
Тамара 達瑪拉(古猶) 棗椰
Татьяна 塔季雅娜(希) 制定
Фея 費婭(希) 女神
Фрида 費麗達(德) 和平
說明: 1、俄羅斯人名主要有三個來源: (1)一是沿用的斯拉夫民族人名,含義多是描寫人的外表特徵的; (2)二是由於基督教的傳入而帶來的教名,佔了主要部分。教名基本上都是聖徒的名字,大部分起源自希臘語、拉丁語、古猶太語等。那時候孩了出生一周後就要送到教堂受洗,由神父根據教堂日歷起名。 (3)三是十月革命後,由於父母有權給子女起名,創制了一批新的人名。 2、事實上這些名字用詞大多數都長期僅用於人名,且多源自外語,許多俄羅斯並不了解或計較這些名字的原始含義。以上所附含義僅供參考。 3、俄羅斯人起名時往往為紀念祖先或其他親友、偉人而從其名,完全沒有中國傳統的避諱觀念。
樓主你可以挑一個.
⑧ 俄羅斯人名得含義
Александр 亞歷山大(希) 保衛者
Алексей 阿歷克賽(希) 保衛
Анатолий 阿納托利(希) 日出
Андрей 安德烈(希) 勇敢的
Антон 安東(希) 投入戰斗
Борис 鮑里斯(俄,保) 為榮譽而斗爭
Валентин 瓦連京(拉) 健康的
Валерий 瓦列里(拉) 強壯的
Василий 瓦西里(希) 統治的
Виктор 維克多(拉) 勝利者
Владимир 弗拉基米爾(斯) 擁有世界
Геннадий 根納季(希) 高尚的
Евгений 葉夫根尼(希) 高尚的
Егор 葉戈爾(希) 農民
Ефим 葉菲姆(希) 好心腸的
Иван 伊萬(古猶) 上帝珍愛
Игорь 伊戈爾(俄) 富裕之神保護
Илья 伊利亞(古猶) 我的上帝耶和華
Лев 列夫(希) 獅子
Леонид 列昂尼德(希) 獅子
Максим 馬克西姆(拉) 最大的
Матвей 馬特維(古猶) 上帝耶和華的禮物
Михаил 米哈依爾(古猶) 如上帝一樣
Никита 尼基塔(希) 勝利
Николай 尼古拉(希) 人民勝利
Олег 奧列格(斯堪的納維亞) 神聖的
Пётр 彼得(希) 石頭
Семён 謝苗(古猶) 能聽到的上帝
Сергей 謝爾蓋(拉) 羅馬一望族
Степан 斯捷潘(希) 花環
Юрий 尤里(希) 農民
Яковь 雅可夫(古猶) 腳後跟(抓孿生哥哥腳後跟而生)
Женские имена: Аврора 阿芙羅拉(拉) 司晨女神名
Агата 阿加塔(希) 好的,善良的
Аделина 阿傑莉娜(古日爾曼語) 高尚的
Алла阿拉(希) 第二個
Анна 安娜(古猶) 仁慈
Анфиса 安菲薩(希) 開花
Анфия 安菲婭(希) 花兒
Белла 貝拉(拉) 美好的
Валентина 瓦蓮京娜(拉) 健康的
Валерия 瓦列里婭(拉) 強壯的
Вера 薇拉(希) 信念
Вика 維卡(拉) 勝利者
Виктория 維克托莉婭(拉) 勝利的
Дарья 達莉婭(希) 擁有善良
Диана 黛安娜(拉) 月亮和狩獵女神名
Евгения 葉芙根尼婭(希) 高尚的
Екатерина 葉卡捷琳娜(希、拉) 純潔
Елена 葉列娜(希) 太陽的
Зоя 卓婭(希) 生命
Ирина 伊麗娜(希) 和平,安寧
Искра 伊斯克拉(俄,新) 火星
Катерина 卡捷琳娜(希、拉) 純潔
Клара 克拉拉(拉) 純潔的
Ксения 克謝尼婭(希) 好客
Лариса 拉麗薩(希) 希臘城市,崇拜宙斯
Лилия 莉莉婭(俄,新) 百合花
Лина 莉娜(希) 奧林匹斯山的
Любовь 柳博芙(希) 愛情
Людмила 柳德米拉(斯) 人們喜歡的
Марина 瑪麗娜(拉) 海洋的
Мария 瑪麗婭(古猶) 喜愛的
Надежда 娜傑日達(希) 希望
Настасья 娜斯塔西婭(希) 復活
Наталья 娜塔莉婭(拉) 誕生
Ольга 奧爾加(斯堪的納維亞) 神聖的
Павла 巴芙拉(拉) 小的
Рада 拉達(斯) 喜悅
Раиса 拉伊莎(希) 輕率的,無憂無慮的
Светлана 斯韋特拉娜(俄) 明亮的
Свобода 斯沃博達(希) 自由
Сусанна 蘇珊娜(古猶) 睡蓮
Тамара 達瑪拉(古猶) 棗椰
Татьяна 塔季雅娜(希) 制定
Фея 費婭(希) 女神
Фрида 費麗達(德) 和平
說明:
1、俄羅斯人名主要有三個來源:
(1)一是沿用的斯拉夫民族人名,含義多是描寫人的外表特徵的;
(2)二是由於基督教的傳入而帶來的教名,佔了主要部分。教名基本上都是聖徒的名字,大部分起源自希臘語、拉丁語、古猶太語等。那時候孩了出生一周後就要送到教堂受洗,由神父根據教堂日歷起名。
(3)三是十月革命後,由於父母有權給子女起名,創制了一批新的人名。
2、事實上這些名字用詞大多數都長期僅用於人名,且多源自外語,許多俄羅斯並不了解或計較這些名字的原始含義。以上所附含義僅供參考。
3、俄羅斯人起名時往往為紀念祖先或其他親友、偉人而從其名,完全沒有中國傳統的避諱觀念
⑨ 俄羅斯女人名字後面的「娃」有什麼特殊含義嗎
「娃」字帶有女性色彩,而且是直接音譯過來的。
斯拉夫男性姓氏通常以字母-в,男性姓氏會有「斯基」、「夫」的漢語譯音,那麼女人,當然也是姓伊萬諾夫的,這時候就在-в的後面加上母音字母-а(字母發音大致「啊」),按照俄語讀音的拼讀規則,-ва就讀作「娃」了,這和女人出嫁與否無關。結婚只是有更改姓氏的可能,但是構成方式與規則還是一樣的。
俄羅斯人姓名一般由三節組成。第一部分為本人名字,中間為父親名字,最後為姓氏。女性婚後會改為丈夫姓氏。
如伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫,伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結尾。婦女婚前用父親的姓,婚後多用丈夫的姓,但本人名字和父名不變。如尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃,尼娜為本人名,伊萬諾夫娜為父名,伊萬諾娃為父姓。假如她與羅果夫結婚,婚後姓改為羅果夫,其全名為尼娜·伊萬諾夫娜·羅果娃。
俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特別是在正式文件中,即上述伊萬和尼娜的姓名可寫成伊萬諾夫·伊萬·伊萬諾維奇,伊萬諾娃·尼娜·伊萬諾夫娜。名字和父名都可縮寫,只寫第一個字母。
俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,如對伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫尊稱伊萬·伊萬諾維奇,對尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃尊稱尼娜·伊萬諾夫娜。
特別表示對長者尊敬,也有隻稱父名的,如人們常稱列寧為伊里奇(Ильич),列寧的全名為弗拉基米爾·伊里奇·烏里揚諾夫。家人和關系較密切者之間常用愛稱,如伊萬愛稱萬尼亞(Ваня)、瓦紐沙(Ванюша);謝爾蓋(Сергей)愛稱謝廖沙(Селеша)等等。