❶ 荷蘭為什麼有兩個名字holland 和tch
英文中有關荷蘭的三個詞the Netherlands, Holland, Dutch 有 何區別? The Netherlands指荷蘭,就象China指中國一樣。 Holland也指荷蘭,這是因為以前以北荷蘭省和南荷蘭省為主體的兩個省構成了荷蘭,這兩個省在全世界以從事貿易聞名,久而久之,人們便以Holland代指荷蘭,但現在這兩個省只是荷蘭西部國土的一部分。 Dutch是指荷蘭人,就象Chinese指中國人一樣。Dutch也指荷蘭語。
參考資料:http://www.ahwanhua.com/gj/show.asp?id=105
荷蘭英文名稱是Holland,另外又稱Netherland,意為「低地之國」,因為荷蘭大部分國土都在海平線之下,很多土地甚至是填海造田形成,在中古時代這里甚至是一片汪洋
荷蘭人叫做Dutch,
: 是因為他們和德國人都自稱是日耳曼人,
: 在德文稱為Deutsch,
: 在荷蘭文和英文稱為Dutch。
: 荷蘭官方的名稱是Nederland,這是荷蘭文。
: 英文的話,Holland和Netherlands都有人用。
:
❷ 荷蘭為什麼又叫holland又叫Netherlands
因為以前的荷蘭省經濟非常發達,以至於比國家更加出名,就被人誤以為荷蘭是國家的名字。
Holland與the Netherland的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。
一、指代不同
1、Holland:荷蘭。
2、the Netherland:尼德蘭。
二、用法不同
1、Holland:荷蘭省是位於尼德蘭西北部的一個省,省會為哈勒姆,境內主要城市包括有荷蘭首都阿姆斯特丹與阿爾克馬爾等。1840年時,原本的荷蘭省(尼德蘭語:Holland,意為壩地)被分割為南北兩部分,而形成北荷蘭省與南荷蘭省
2、the Netherland:是由荷蘭、阿魯巴、庫拉索和荷屬聖馬丁4個構成國組成的君主立憲制的復合國,是以荷蘭本土為核心的主權國家。荷蘭政府的權力僅限於國防、外交、國籍和引渡,除了上述權力以外,各構成國皆有完全的自主權和自治權。
(2)荷蘭名字的由來擴展閱讀:
荷蘭位於歐洲西偏北部,是著名的亞歐大陸橋的歐洲始發點。
荷蘭東面與德國為鄰,南接比利時。西、北瀕臨北海,地處萊茵河、馬斯河和斯凱爾特河三角洲。位於東經3°21'至7°13'、北緯50°45'至53°52'之間。
是世界有名的「低地之國」(低窪之國)。國土總面積41864平方千米,與德國、比利時接壤。歐盟成員國之一,也是北約、聯合國、世界貿易組織等國際組織的成員 。
在17世紀,荷蘭是當時世界上最強大的海上霸主,曾被譽為海上馬車夫。2014年荷蘭本土設12個省,下設443個市鎮。
荷蘭是一個高度發達的資本主義國家,以海堤、風車、鬱金香和寬容的社會風氣而聞名,在對待毒品、性交易和墮胎的法律是全世界是最為自由化的。荷蘭是全球第一個同性婚姻與安樂死合法化的國家。
❸ 荷蘭為什麼會有"荷蘭"和"尼德蘭"兩個稱呼呢各自的來歷是怎麼樣的
關於「荷蘭」、「尼德蘭」、「聯合省共和國」、「尼德蘭王國」及其他
華東師范大學歷史系教授 金志霖
近讀《中學歷史教學參考)2000年第6期關於《世界近代現代史)(上冊,人民教育出版社,1995年版)若干問題的討論,其中部分涉及到有關「荷蘭」、「尼德蘭」、「聯合省共和國」、「尼德蘭王國」等名稱及相關內容,因筆者最近曾對尼德蘭資本主義生產關系萌芽問題進行過專題研究,查閱不少資料,故撰此短文,以澄清一些模糊的認識。
其實,有關的權威工具書早就對「荷蘭」、「尼德蘭」、「聯合省共和國」和「尼德蘭王國」這四個名稱作了明確的解釋。《世界歷史詞典》稱:「尼德蘭(Nederland)①即荷蘭。②西歐的歷史地區,位於北海之濱,萊茵河、馬斯河與埃斯考河(Escaut,英文作Schelde〔些爾德河〕)下游,包括今荷蘭、比利時、盧森堡和法國東北部的一部分。『尼德蘭』意為低地,因這一帶地勢低平而得名。曾為查理帝國的一部分。據公元843年《凡爾登條約》,大部分劃歸中王國。後形成一些封建領地,如不拉奔(Brabant)、佛蘭德斯(Flanders)、荷蘭(Holland)。十四世紀時為勃良第公爵兼並。1477年歸哈布斯堡王朝統治。1556年轉屬西班牙。」
「聯省共和國世界歷史上第一個資產階級共和國。尼德蘭資產階級革命時期,尼德蘭北方七省和南方部分城市於1579年1月23日締結烏得勒支同盟,為共和國的成立奠定了基礎。1581年,由北方各省組成的三級會議宣布廢黜西班牙國王腓力二世,正式成立聯省共和國,由於荷蘭省在聯省中的經濟和政治地位最重要,因此亦稱荷蘭共和國,簡稱荷蘭。……1795年為法軍佔領。1806年荷蘭成為王國。」①
《簡明不列顛網路全書》稱:「荷蘭Holland尼德蘭的歷史區域,1840年起分為北荷蘭和南荷蘭兩省……當年的尼德蘭共和國和現在的尼德蘭王國都往往被稱為『荷蘭』。」
「荷蘭Netherlands,The正式稱荷蘭王國。」
「荷蘭共和國DutchRepublic正式名稱為尼德蘭聯省共和國(1579—1795)。由北尼德蘭的7個省組成。」②
由於中文翻譯的問題,《簡明不列顛網路全書》中的尼德蘭共和國和尼德蘭聯省共和國即聯合省共和國,尼德蘭王國即荷蘭王國。以上所引兩書中還有更詳細的資料,有興趣者不妨找來一讀。
根據上述介紹不難發現,「荷蘭」、「尼德蘭」兩詞均為一詞多義,「荷蘭」既為地區名又為國家名,「尼德蘭」亦然。假如對此沒有異議的話,那麼有關問題的是是非非就容易判斷了。
關於問題一③「作為地區與作為國家的『荷蘭』」:該文認為,《世界近代現代史》(上冊)在「描述中反復提到一個名詞『荷蘭』,一個最大的失誤就是混淆了作為地區的『荷蘭』與作為國家的『荷蘭』的不同。」既然「荷蘭」一詞一詞多義,那麼所謂的「混淆」也就無從談起了。事實上,學術界也一直在前述兩重意義上使用「荷蘭」一詞,如《十六世紀尼德蘭資產階級革命》④一書;高校教科書亦然,朱寰先生主編的《世界中古史》第十一章「尼德蘭資產階級革命」中,「荷蘭」既作為省名,也作為國名⑤,因此《世界近代現代史》(上冊)的有關行文無可指責。當然,為了避免學生不必要的誤解,教師在授課過程中可作一簡要的說明,這是教師應盡的職責。
關於問題二「『荷蘭』的演變」:該文主張「『荷蘭』應改為『尼德蘭』或『尼德蘭北部』。因為十四世紀時還沒有荷蘭國家,荷蘭是在尼德蘭資產階級革命之後即1581年才建立的。」這也是不妥當的,因為此處的「荷蘭」顯然是領地名,而非國家名。將「荷蘭」改為「尼德蘭」或「尼德蘭北部」更非明智之舉,理由很簡單,一是如前所述,荷蘭僅是構成尼德蘭的眾多領地之一,兩者之間完全不能劃上等號;二是盡管荷蘭位於尼德蘭北部,但並非尼德蘭北部唯一的構成部分。
關於問題十五「應當用『尼德蘭』來代替『聯合省共和國』」:該文所提及的內容,則部分正確,部分還有待進一步商榷。該文說,「總之,尼德蘭革命以加爾文教為旗幟,推翻了西班牙在尼德蘭北部的統治,因此當尼德蘭革命完成時,聯合省共和國應當是新教加爾文教所控制的地區,而不應該是天主教所控制或者至少說應當是新教和天主教繼續斗爭的地區。」此說合理。烏得勒支同盟明確宣布:「關於宗教方面,荷蘭和澤蘭的居民將保持自己的意見……〔在其他地方應〕使每個人毫無阻礙地享有宗教自由,使任何人不因自己遵循根特協定所規定的宗教,而觸著霉頭。」⑥這實際上就是再次承認了加爾文教在荷蘭和澤蘭的合法地位,及其他地區居民的宗教信仰自由,因此《世界近代現代史》(上冊)第19頁圖示中將聯合省共和國標為天主教區明顯是不妥的。至於問題十五最後主張將原圖中的「聯合省共和國」改為「尼德蘭」,還應慎重考慮,因為宗教改革後尼德蘭南北兩部分的宗教勢力狀況大相徑庭。十六世紀七十年代,當尼德蘭北方確立了加爾文教的合法地位後,位於南方的阿拉斯聯盟仍然承認西班牙國王腓力二世對尼德蘭的主權,奉天主教為唯一的宗教⑦,尼德蘭南北兩方由此分道揚鑣,最終「加爾文教在荷蘭創立了共和國」⑧。這已是學術界的共識,所以兩者不能一概而論。否則,舊劃甫去,新錯又來,豈不尷尬!?基於上述理由,建議改變圖中聯合省共和國的標識,即將原來的天主教區標識改為新教區標識,這樣問題就可迎刃而解了。
關於問題五十「『荷蘭』應為『尼德蘭王國』」:筆者認為似無更改的必要。荷蘭國名全稱為TheKingdomoftheNetherlands,中文一譯荷蘭王國,一譯尼德蘭王國,簡稱荷蘭,一些不必要的誤解可能由此而產生,本問題即屬其中之一。
外國歷史地名和術語等是一個比較復雜的問題,其中既牽涉到歷史沿革,又與中文翻譯有關,因此處理時一定要小心謹慎,最好能查閱一下相關的外文資料,切莫輕易下結論。
❹ 荷蘭為什麼要改名
荷蘭改名為了尼德蘭,但是實際上,荷蘭這個國家長期以來的官方名字一直都是尼蘭德,也不存在改名這一說,只不過是糾正了人們的錯誤混淆,更改為了原來正確的這一說法。
後來在歷史上,荷蘭和許多國家爆發過戰爭,先後被西班牙、比利時 以及法國佔領,這時候就出現了許多文化的差異,包括不同時期統治荷蘭的領導人,對他的稱謂都不一樣。最先被西班牙統治的時候,荷蘭是被稱作 “西班牙尼德蘭”的,但是經過戰爭,荷蘭再次易主,在獨立的革命時候,荷蘭省長的省被推舉執政,荷蘭的稱呼也因此變成了“荷蘭共和國”。
之後荷蘭還經過許多次戰爭,但是一直以來 荷蘭的官方名字一直都是“尼德蘭”,只不過這許多年以來還有一些國家稱呼它為荷蘭,但是到2020年,政府正式宣布官方名稱改為 “尼德蘭”,也請以後所有的機構都稱呼荷蘭為尼德蘭。
❺ 荷蘭豬名字的由來
中文名:豚鼠 其它譯名:荷蘭豬、荷蘭鼠、彩豚、天竺鼠,全黑的又叫黑豚。 原產地:秘魯、巴西、蓋亞那、巴拉圭、哥倫比亞等地 體長:22~34厘米 體重:400~700克 屬類: 哺乳綱,嚙齒目,豚鼠科 特徵:豚鼠是珍貴的皮肉兼用的多用途草食動物。體型短粗而圓,頭較大,眼大而圓還明亮,耳圓,上唇分裂,耳朵短小;四肢短,前腳具4趾,後腳3趾,無外尾。人工培育許多品種,除安哥拉豚鼠被長毛外,體毛皆短,有光澤。體毛有黑、白、灰色、褐、花色等,也有具各色斑紋的。 豚鼠是嚙齒目豚鼠科的通稱,因肥笨且頭部長的像豬得名。也叫荷蘭豬。豚鼠科共5屬15種,為南美洲特產。棲息於岩石坡、草地、林緣和沼澤。穴居,集成5~10隻的小群,夜間尋食,主要吃植物的綠色部分。終年繁殖,每胎生1-7仔.正常2-4胎最低1胎,最高。7胎。 原產地是南美洲秘魯一帶,天然食物是青草,植物的根以及果實種子,是絕對的素食主義者。野生的豚鼠身材苗條運動靈活,長期被人類當作寵物飼養以來由於好吃懶做缺乏運動因而變得胖乎乎的,很招人喜愛。豚鼠喜歡多隻擠在一起,這是因為野生狀態下多隻生活在一起可以增加發現敵人的機率。會通過輕微的叫聲相互溝通。 《不列顛網路全書》國際中文版對豚鼠(Guinea Pig)的解釋:「一種馴養的嚙齒目豚鼠科動物,原產南美洲。在印加時代以前即已馴化,美洲發現後不久便引進歐洲,並迅即成為受人喜愛的觀賞動物和有價值的實驗動物」。
麻煩採納,謝謝!
❻ 荷蘭名字的特殊意義
你指的是這個嗎?
h.o.l.l.a.n.d.荷蘭
hope`our
love
lasts
and
never
dies.
希望我們的愛永恆不變。
另外荷蘭是the
Netherlands,低地之國的意思
❼ 荷蘭這一詞語的由來
現在的荷蘭(Holland)就是歷史上的尼德蘭(Netherland)。荷蘭本是尼德蘭的一個省,在尼德蘭資產階級革命以後,代替了尼德蘭成為了國家的名稱。
❽ 荷蘭的英文名字的來歷
The Netherlands指荷蘭,就象China指中國一樣。 Holland也指荷蘭,這是因為以前以北荷蘭省和南荷蘭省為主體的兩個省構成了荷蘭,這兩個省在全世界以從事貿易聞名,久而久之,人們便以Holland代指荷蘭,但現在這兩個省只是荷蘭西部國土的一部分。 Dutch是指荷蘭人,就象Chinese指中國人一樣。Dutch也指荷蘭語。
❾ 荷蘭的地域變化還有國家名稱的由來
位於歐洲的荷蘭本土與美洲加勒比海地區的阿魯巴、庫拉索和荷屬聖馬丁4個主權獨立的國家共同組成「荷蘭王國」,正式名稱為「het Koninkrijk der Nederlanden」(荷蘭語,中文直譯作「尼德蘭王國」),但通常稱為「Holland」(荷蘭),而實質上荷蘭是荷蘭王國內其中兩個地區(Holland,今南荷蘭省、北荷蘭省),所以古代中國就稱之為「荷蘭」,該稱呼一直沿用至今。
尼德蘭的原意為「低窪之國」,故使用普通名詞的復數形式,並且要加冠詞。日耳曼語系直接稱為「the Netherlands」(英語)、「die Niederlande」(德語),而拉丁語系則意譯為「低地國家」:「les Pays-bas」(法語),「los Países Bajos」(西班牙語)。
荷蘭有「風車之國」、「牧場之國」、「鬱金香王國」的美譽。
荷蘭簡稱是「NED」, NED是荷蘭語國名「Nederland」的縮寫。
荷蘭地域變化較復雜你可以查網路