1. 如何把中文名字翻译成英文名字啊(谐音的)
Halina
Hannie
随楼主选吧
2. 中文名字改英文发音
我找了找,和传云比较像的就是这个“Chailyn”和“Cherry”了(你可以去网上搜一下,听听发音),但不一定非要拘束于现有的英文名字,比如你可以把改造Cherry一下,变成Cherryn可能就更接近了。你可以根据自己的喜好选一个,或者直接选一个自己喜欢的英文名,这个不一定非要说谐音。中国人的姓氏改为英文名一般直接拼音照搬,但也有例外,比如周杰伦的周是周的谐音Chou而不是Zhou(Jay Chou),成龙的成也是谐音Chan(Jakie Chan)而不是Cheng。我姓陈(Chén),我也用的是Chan。你也可以仿着用谐音改造一下,或者你可以直接用Tu。
3. 中文名转成英文名的谐音
姓不用说了,
书翔 的英文谐音名字:Shawn,Saxon,Sampson。
4. 中文名字的英语音译。国际通用,
XU JIAXIN
我办过护照,办过签证。护照上的姓名是分开的,都是大写。
中文名字译成英文,姓跟名之间要空格,正式场合的英语都大写。
向你说的 李 译成lee,只是为了在日常使用时,让外国人能较准确的发出 li 的中文音而已。
护照上的名字是拼音大写。
望采纳~!
5. 中文名字转化英文名字
1、根据中文音译取英文名
音译,根据中文名取英文名,是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。
例如:陈莉莉Lily;林保怡Bowie;杨丹妮Dennie。
2、根据中文名的读音谐音选取英文名
例如:钟丽缇Christy;周杰伦Jay;丁可 Nicole;郑文雅Olivia;何宝琳Pauline。
3、根据发音一致取英文名
例如:郑丽丽Lily Zheng;杨俊June Yang;孔令娜Lena Kong。
(5)中文名字变英文谐音扩展阅读:
除此,还可以根据中文名的含义选择英文名,也可以再分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。
例如:鲁怡Joy;邹影Shadow;卢雨春April;程胜Victor;藤小青Ivy。
或者根据中文名字的含义或引伸义选择同义或近义的英文名,例如:席望Hope;丁瑜Jade;蒋紫琼 Violet;杨阳Sunny。
此外,还可以根据喜欢的英文名来取中文名,例如:Steven Shen沈帝文。
取名故事:Steven这个男孩英文名既流行又比较好听,配上“Shen”姓还平仄有韵,配套的中文名也朗朗上口,而且颇有新意。
6. 帮忙把中文名字转化为英文 谐音 要好看一点的。
Zoe 音译佐伊(女子名)
Joyce 音译乔伊丝 (女子名)有“快乐”的含义
Joy 音译乔伊(女子名)
Meggie 麦琪(女子名)
7. 中文名转英文名 谐音英语
Yellow 如何?
8. 中文名字转换成英文,要谐音,谢谢大家了! 我叫彭湃
这么谐音的名字啊,People?Potter?你应该找意思相近而不是谐音的
9. 中文名字 变成英文名 尽量谐音
男英文名可以叫Lot
,
音很相似,或者可以叫Litton
.
女英文名可以叫Sharon,或者Sarun.
因为S的英文名没有和中文特别相似的,所以可以简化下,单叫sue
也可以。
10. 如何把中文名字翻译成英文名字啊(谐音的)
男孩女孩名称都不一样呢,一般就用拼音,要是谐音的话,要先告诉我们是男生还是女生哦