㈠ 藏族名字"扎西顿珠"翻译成英语,英语怎么写啊
扎西顿珠 Tashi Dhonp
㈡ 藏族名字大全
1、多吉(多杰)=金刚
2、强巴=弥勒佛
3、甲央(加洋)=文殊菩萨
4、扎西=吉祥
5、次旦(才旦)=寿命永固
6、次仁(才让)=长寿
7、桑吉(桑杰)=佛,觉悟
8、卓玛=度母
9、顿珠(丹珠)=事业有成
10、单增(丹增)=持法
11、卓嘎=白度母
12、白玛=莲花
13、旺母=自在女
14、仁增=持明
15、伦珠=天成
16、洛桑(罗桑)=心地善良
17、诺布(罗布)=宝贝
18、索朗(索娜)=福德
19、贡布=护法神,祜主
20、德吉=平安幸福
21、央金=妙音天女
22、拉姆=天女,女天神
23、平措=吉祥圆满格桑=善劫,好运
24、梅朵=花
25、边巴=土曜日(星期六)出生的人,
26、土登=佛教
27、丹巴=教法
28、益西=智慧
29、嘉措(江措)=大海
30、德勒(德琴)=大吉大利
31、欧珠=事随人愿,如意成就
32、杰布(加布)=王
33、群培(曲培)=弘法,兴教
34、占堆=降妖除魔,克敌制胜
35、曲礼=传法
36、格勒(格列)=吉祥美妙
37、阿旺=语自在
38、坚村(吉村坚赞坚参)=胜幢
39、绛曲(江曲绛秋)=菩提朗噶=藏历30日出生的人
40、尼玛=日曜日(星期日)出生的人,太阳
41、达瓦=月曜日(星期一)出生的人,月亮
42、米玛=火曜日(星期二)出生的人,火星
㈢ 藏族人的名字标准英语翻译 罗绒丁真
名字是无法准确翻译的,外国人喊中国人的名字是直呼中文的,或者取个英文名字
㈣ 藏族名字瑛萨,英文翻译
of sight in a moment, leaving Silver to arrange the party, and I
㈤ 如何将这几个藏族名字翻译成英文
Jambian Gyamco(这是通用的译法,尽管“Jambian”不太符合藏文的英译)
?? Norbu Wangdain
Gyaibo(注:藏姓吉布则是Gyibug - skyid sbug)
?? Dainzin
那个“旺典”好像不是标准的汉译吧?“旺丹”是Wangdain;“旺曲”是Wangqug。
琼那、目雅两个藏姓没见过。如果你提供藏文写法,我可以帮你译。
㈥ 藏族名字"贡宝杰布"翻译成英语,英语怎么写啊
Khon Kongchog Galpo
真的!!我找的!!
㈦ 求藏族人的名字标准英语翻译
楼上用的事广东人的拼音吧。藏语名应该用汉语拼音。直接是 Gongqiu Quyong 好了
㈧ 藏族名字 格桑拉姆 用英文怎么写
Kelsang Ram
㈨ 藏族名字翻译成英文的名字
就是这个
㈩ 为什么西藏的英文名是Tibet
英文Tibet 一词,可能源于突厥人和蒙古人称藏族为“土伯特”,在元代经阿拉伯人介绍到西方。在民族称谓上,Tibet 对应于“藏族”;但是在地域称谓上,Tibet 有时对应于“西藏”,有时又泛指整个藏族地区,与“西藏”的含义有重大差异。
西藏是汉语的翻译西藏以前叫吐蕃国吐蕃藏语叫,意思是高原的意思 所以英文叫tibet由此而来。中华人民共和国成立以后,1965年西藏自治区正式建立,西藏一词即成为西藏自治区的简称,单字简称为“藏”。
(10)藏族名字英文扩展阅读:
1977年,联合国第三届地名标准化会议根据“名从主人”的原则,决定采用汉语拼音为中国地名罗马字母拼写法的国际标准。中国的大多数的地方名称,一律在英语里都用汉语拼音,而西藏却用“Tibet”。
我国有规定,如果这个少数民族有自己的语言,在一些拼写上就尽量使用本族的语言来拼写。这是对少数民族文化的尊重。比如:
1、布达拉宫:Potala Palace
2、大昭寺:Jokhang Temple
3、罗布林卡:Norbulinka Monastery
4、哲蚌寺:Drepung Monastery
5、甘丹寺:Ganden Monastery
6、色拉寺:Sera Monastery都是用的藏语音节拼写的。