『壹』 根据中文名取英文名
[English name=>中文音译(名字的寓意)]
Jade=>洁德(玉)→接近"瑜"的中文字义
※以Eu、U、Y为字首,内含接近"瑜(ㄩˊ)"发音的英文名字~
Eugenia=>尤洁妮亚(出身高贵的)
Eulalia=>尤拉莉亚(美好的话语)
Eunice/Unice=>尤妮思(幸运的胜利;真正的胜利)
Euphemia=>尤菲蜜亚(好名声的,美名传杨的;众神为之倾倒的)
Euphie=>尤菲(为Euphemia暱称)
Eustacia=>尤思塔希亚(五谷丰登的)
Unice=>尤妮思(真正的胜利)
Uriella=>尤芮拉(上帝是我的明灯)
Yolande=>约兰德(紫罗兰)
Yolanda=>约兰妲(紫罗兰)
Yuliana=>尤莉安娜(毛茸茸的面孔--年轻的)
Yulianne=>尤莉安(毛茸茸的面孔--年轻的)
Yuna=>尤娜(貌美的;渴望)
Yula=>优拉(由Ula[乌拉]衍生而来。小雌熊;教堂内的圣坛,祭坛)
Yulisa/Yulissa=>尤莉莎(由Julissa[茱莉莎]衍生而来,Julissa是Julie与Alyssa的合成字。毛茸茸的面孔--年轻的;贵族,尊贵的)
『贰』 根据中文姓名读音免费起英文名
中文名字转英文名
举例:
中文名:张小明
英文名:XiaoMing Zhang
中文名转英文名时汉字换成拼音即可,注意把姓放在名的后面,还有留意一下大小写就可以了
『叁』 根据中文名取英文名
英文名:Deacon 迪安寇
作为男孩的名字发音为DEE-ken。这是希腊语的起源,而Deacon的意思是“尘土飞扬的一个,仆人,信使”。执事是基督教会的部长助理。足球运动员迪肯琼斯。 从职业名Deacon或直接从词汇词deacon,指基督教会的牧师(最终从希腊语διακονος(diakonos)意思“仆人”)。
(3)根据中文名字取英文名扩展阅读:
1、Oafa欧非:慷慨。即使不方便,也总是尽力帮助别人。有想象力,常常给人留下深刻的印象,适合做一个戏剧演员或是戏剧演员。但情绪不太稳定。
2、Oakden奥克登
3、Oakes欧克斯:开朗,多才多艺,善于表达,有经济头脑,有责任感。善于和人打交道。聪明,反应快。有音乐和艺术天赋。
4、Oakley奥克利:开朗,多才多艺,善于表达,有经济头脑,有责任感。善于和人打交道。聪明,反应快。有音乐和艺术天赋。
5、Obadiah俄巴底亚:做事系统化,讲求实际,完成一项工作是,很享受这种成就感。对自己的东西很爱护。擅长数学,对细节性的问题有耐心。但缺乏想象力,呆板。
6、Obal欧巴尔
7、Obed奥贝德
8、Obharnait 奥拉贝拉
9、Obie 奥比
10、Oboth 奥博斯
11、Obreanna 奥布雷亚纳
『肆』 根据中文名取英文名怎么取
一、根据中文名取英文名注意事项
1、注意发音特点
因为很多时候在根据中文名取英文名字之时,会直接借助中文拼音来命名,如:男演员邓超英文名字“Deng Chao”去掉音标的形式。但也就是这样,使其有很多拼音中文拼音取英文名字的形式,会过于女性化,如:男演员张彬彬,借助中文名拼音取英文名“Zhang Bingbing”,这是需要注意的,这时就需要运用其它的方式取男生英文名。
2、注意不宜过长
现如今中文名的形式3-4个字的居多,尤其对于中文名字长度为4的男生,在借助中文名取英文名字,如中文名字为“欧阳上清”取英文名“Ou Yang Shang Qing”。应注意不宜过长,这样不利于他人记忆,如同中文名字不宜太复杂一样。
3、根据中文名拼音直译取英文名
既然是希望根据中文名取英文名字,那么男妨直接运用中文名拼音直译法来提取适合自己的英文名。这样的方式最为简单,且被当下很多人所运用。
4、根据中文名中的一个字取英文名
巧妙借助中文名中的一个字取英文名字的方式,从发音角度来说简单易读,并且便于他人记忆。如男明星黄子韬运用中文名中的“韬”字取英文名“Tao”。而这其实也是大家可以运用的方法,尤其对于名字很长的人来说。
5、根据中文名取相似英文名
想要借助中文名取英文名,还可以借助与中文名发音相似的英文名取名。如:男演员胡歌英文名“Hugh”,不是简单的直接运用中文拼音直译取英文名,而是找到了与中文名发音相似的英文名起名,即保留英文名原本的模样,又与中文名非常贴切。
6、根据中文名姓氏取英文名
即保留姓氏拼音,搭配英文单词取英文名字,如男歌手吴建豪的英文名字“Vanness Wu”;又例如:男歌手王嘉尔英文名“Jackson Wang”均是采用此方法。既保留了中文汉字拼音的特点,又让英文名字整体更有寓意内涵。
(4)根据中文名字取英文名扩展阅读:
根据中文名取英文名案例
1、Steven Shen / 沈帝文
取名故事:妈妈觉得Steven这个男孩英文名既流行又好听,配上“Shen”姓还平仄有韵,配套的中文名也朗朗上口,而且还颇有新意!
2、Leland Gao / 高立岚
取名故事: 宝宝的妈妈刚到美国斯坦福大学当访问学者就发现自己怀孕了,宝宝因此有了个以世界知名学府全称的一个词命名的别致英文名(斯坦福大学英文全称为Leland Stanford Junior University)。
3、Joycelin Deng / 邓诗琳
取名故事:选这个英文名的原因是宝宝的爸爸受其外国导师熏陶后不知为什么超级喜欢这个很女孩气的名字。结果是,一个悠扬悦耳的英文名带来了一个同样动听,地道却略带异邦韵味的中文名!
『伍』 根据中文名发音 谐音取英文名
首先:
1 王 在百家姓的英文中为Wong
所有百家姓 英文 可参照
http://blog.csdn.net/windinstray/archive/2005/11/07/524282.aspx
其次 :
2.取英文的名
英文的名可以根据 谐音字 来取
如: Cheney读作:切尼 (男名)
注:王春宇 的春 和 Cheney 中文音译 谐音 又都是 C开头 又好听 地道
含义:给人的印象是外表清爽,标致的、聪明、可爱又有趣。
来源于:法国
象征:橡树
注:
英文名都是倒着写的所以,
王春宇 的英文名为 Cheney Wong读作:切尼·王
其他的如:(成龙的英文名为Jackie Chan )
希望对你喜欢 如果不是很满意的话 请在线交谈 祝你事事顺利 天天开心 O(∩_∩)O
『陆』 怎么根据中文名取英文名
我们中国人取英文名字,在我看来,主要还是与自己的名字发音相近,虽然这不是一个标准的标准,不过嘛,呵,我们确实应该有自己的个性,不一定用去西方化地取个正规的英文名,而且有的中文姓名很难找到发音相近的英文名。另一方面就是读音与寓意,有的人可能根据自己的中文名编造了个发音相近的英文名,但其实有可能在老外看来这个音发起来会很别扭,所以,这一方面也得注意。还有就是寓意,别取完名字听起来不错,其实在英文里的意思特别坏,特别不文雅,这就不太好了。
呵呵,在这里,可以的话还是建议取一个简单易记最好有个性的英文名
你的名字挺简单,可以考虑就用Jean Chou,叫起来Jean又是个标准的英文名还很像叫英文名,同时,在英文寓意中,Jean是个很纯洁的形象哦,认为这是首选,呵呵
『柒』 根据中文名字起英文名
Madder,曼蒂儿,指一种娇小的植物——茜草,取自你的“茜”
『捌』 根据中文名起英文名 按读音来
Ezer,看起来英文是挺像发音的,但是实际上读
埃泽尔,看看你喜不喜欢了。
『玖』 根据中文名字取英文名字
拜托!!!!!什么根据星座最科学!!!!我在美国待了那么久我怎么不知道呢!!!很多美国人连12星座都不知道
好不好?!!!!!!
美国的名字都是圣经里面记载的
都是有限的
不是随便根据中文就可以翻译的
而且
也不能根据中文名字的含义来翻译,
因为在美国人眼里那样很奇怪。
叫海涛的话
就取一个H
开头的英文明就好了啊,
harry啊
,
henry啊
都很好啊