❶ 几个西藏人名英译
一般来说西藏人名地名都有相应的翻译方法,主要是音译。因为如果你要意译,会比较麻烦。像卓玛如果要意译就是 Goddress.
你现在罗列的名字,也是藏文在汉语里的音译。
比如说,格桑梅朵,就是格桑花的意思。但是你不能真的翻成花吧。就翻成
Gesong Maydow就行了。
❷ 如何用英文翻译藏文名字 比如 格桑玉珠
你必须知道藏文名字的读音才能用英语拼出来。除了意译的名字可以说是“翻译”,其它的都只能算用英语拼写。
❸ 藏族名字翻译成英文的名字
jambian
gyamco(这是通用的译法,尽管“jambian”不太符合藏文的英译)
??
norbu
wangdain
gyaibo(注:藏姓吉布则是gyibug
-
skyid
sbug)
??
dainzin
那个“旺典”好像不是标准的汉译吧?“旺丹”是wangdain;“旺曲”是wangqug。
琼那、目雅两个藏姓没见过。如果你提供藏文写法,我可以帮你译。
❹ 求藏族人的名字标准英语翻译
楼上用的事广东人的拼音吧。藏语名应该用汉语拼音。直接是 Gongqiu Quyong 好了
❺ 好听的藏语名字
洛桑拉姆——心地善良的天女
梅朵拉姆——像花朵般美丽的天女
白玛央金——如莲花般纯洁的妙音天女
白玛=莲花
梅朵=花
拉姆=天女,女天神
央金=妙音天女
可以自己组合, 望喜欢
❻ 藏文名字翻译成英文
藏文名字_有道翻译
翻译结果:
Tibetan name
name
英 [neɪm]
美 [nem]
n. 名称,名字;姓名;名誉
adj. 姓名的;据以取名的
vt. 命名,任命;指定;称呼;提名;叫出
n. (Name)人名;(日)滑(姓);(英)内姆
Name 姓名,名称,名字
first name 名字,名,用汉语拼音表示
❼ 中文藏文姓名翻译
名字之一类的只能直接翻音,而不能翻译(翻意)。比如藏族的某某帅哥叫尼玛,用汉语翻译(翻音):也就是尼玛,而不可能翻译(翻意):为太阳。
所以你的这两个名字翻成藏文就是:
❽ 藏语名字翻译
彭措一般翻译为平措是理想圆满的意思 拉姆是仙女的意思
结合起来就是带来吉祥圆满的仙女
❾ 藏文用英语怎么说
为您解答
Tibetan
英: [tɪ'betn]
美: [tɪ'betn]
n.
藏文; 藏语; 西藏人; 藏族人;
adj.
西藏的; 藏语的; 藏族(人)的; 藏文的;
例句:
They were mainly taught English and Tibetan.
他们主要学习英文和藏文。
❿ 中文姓名藏语翻译!
谢宝春
汉语拼音
Xie Bao Chun
注音二式
Shie Bau Chuen
通用拼音
Sie Bao Chun
威妥玛拼音
Hsieh Pao Ch'un
耶鲁拼音
Sye Bau Chwun
Cable 凯布承
Bottman 博持曼
Albrooks 奥尔布餐克斯
Beechaman 比彻曼
Philpotts 菲尔波茨