1. 拼音转英文名字
拼音:Zhang Shuran
粤语九拼:zoeng1 syu6 jin4
Wade-Glies romanisation:
Chang Shu Jan
2. 英文名 是用拼音吗
是用拼音 :比如说一个人的名字是两个字的那么如下:李明→Li Ming
如果一个人的名字是三个字的那么如下:李晓明→Li Xiaoming(注意:三个字的只空一格)
O(∩_∩)O~~希望对你有帮助,望采纳
3. 好听的英文名字(全拼+读音)
one day、becouse of you、the phoenix
4. 英文名字就是用拼音吗
可以自己取一个喜欢的后面加上姓,比如Jolin Ye
或者就用拼音也可以,G不用省。
5. 关于中国的拼音`英文名字等
1.因为我们是中华民族,又因为共产党,所以叫做中华人民共和国。
2.China是因为中国第一发现china(陶瓷)由于当时与外国在瓷器上的贸易往来较多,且中国瓷器非常出名,于是外国人以瓷器的英文名china来代指中国。
3.49年前的是中华民国,49后是中华人民共和国。
最佳答案~
6. 帮忙起个拼音或英文名字
大陆拼音:Li Jiang Yong
粤语评议:Lee Kong Yung
台湾拼音:Lee Chiang Yong
个性的英文名~ 用“Hardik”吧~ 音译叫“哈迪克”
7. 找一些英文名字的读音
根据读音规则来的话,大概是这样了:
Yalena ['jælinə] ----叶莉娜
Ydel y不发音,那就是['del] -----德尔
Yesmina ['jesminə] ----亚斯米娜
Yesenia ['jesəniə] ----亚瑟妮尔
Yachne ['jekəni] ----亚克妮
Yadira ['jedirə] ----亚狄拉
Yaffa ['jæfə] ----耶法
Yannick ['jænik] ----耶妮克
Yarina ['jərina] ----亚雷娜
Yarkona ['ja:kכnə] (不确定)----亚可娜
Yasmin ['jesmin] -----亚斯密
Yasmine 发音同上
Yessica ['jesikə] -----亚西卡
Yakira ['jekirə] -----亚奇拉
Yalena 和第一个重复了
回答完毕...望采纳..!
p.s.````累死我了..........................
8. 名字汉语拼音直接作为英文名可以吗
关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明
一、用汉语拼音字母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语、德语、西班牙语、世界语等。
二、在罗马字母各语文中我国国名的译写法不变,"中国"仍用国际通用的现行译法。
三、在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写,通名部分(如省、市、自治区、江、河、湖、海等)采取意译。但在专名是单音节时,其通名部分应视作专名的一部分,先音译,后重复意译。
文学作品、旅游图等出版物中的人名、地名,含有特殊意义,需要意译的,可按现行办法译写。
四、历史地名,原有惯用拼法的,可以不改,必要时也可以改用新拼法,后面括注惯用拼法。
五、香港和澳门两地名,在罗马字母外文版和汉语拼音字母版的地图上,可用汉语拼音字母拼写法,括注惯用拼法和"英占"或"葡占"字样的方式处理。在对外文件和其他书刊中,视情况也可以只用惯用拼法。我驻港澳机构名称的拼法,可不改。
六、一些常见的著名的历史人物的姓名,原来有惯用拼法的(如孔夫子、孙逸仙等),可以不改,必要时也可以改用新拼法,后面括注惯用拼法。
七、海外华侨及外籍华人、华裔的姓名,均以本人惯用拼法为准。
八、已经使用的商标、牌号,其拼写法可以不改,但新使用的商标、牌号应采用新拼写法。
九、在改变拼写法之前,按惯用拼写法书写和印制的外文文件、护照、证件、合同、协议、出版物以及各种出口商品目录、样本、说明书、单据等,必要时可以继续使用。新印制时,应采用新拼法。
十、各科(动植物、微生物、古生物等)学名命名中的我国人名地名,过去已采取惯用拼法命名的可不改,今后我国科学工作者发现的新种,在订名时凡涉及我国人名地名时,应采用新拼写法。
十一、中国人名地名的罗马字母拼写法改用汉语拼音字母拼写后,我对外口语广播的读音暂可不改。经过一个时期的调查研究之后,再确定我们的作法。
十二、蒙、维、藏等少数民族语人名地名的汉语拼音字母拼写法,由中国地名委员会、国家测绘总局、民族事务委员会、民族研究所负责收集、编印有关资料,提供各单位参考。
少数民族语地名按照《少数民族地名汉语拼音字母音译转写法》转写以后,其中常见地名在国内允许有个过渡。
十三、在电信中,对不便于传递和不符合电信特点的拼写形式可以作技术性的处理,如用yu代ü等
9. 中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。
例如:我是张三。译文:I'm Zhang San .
2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。
例如:李雷。英文:Li Lei
3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。
例如:韩梅梅。英文:Han Meimei .
4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。
例如:诸葛亮。英文:Zhuge Liang .
5、在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“ ' ”来区分隔开。
例如:张西安。Zhang Xi'an .
6、中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的:中国人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后。
10. 英语的名字拼音怎么写
吴建平英语名字用拼音写成:jianping
wu
在英语中,汉语的名字在书写的时候要将名字放在前面,姓放在后面,首字母都要大写。