⑴ 她想要个像你的名字一样的英文名 翻译
她想要个像你的名字一样的英文名
翻译为:
She want a English name like your name
⑵ 你叫什么名字呀,还要英文名
这是什么问题啊,一头雾水
⑶ 如何根据自己的名字起英文名
YJW
依文
PS:因为J找不出来比较好听的女孩的字了,所以忽略了
⑷ 《你的名字》如果在欧美上映,会取什么样的英文名
......影片开始放名字时开始唱片头曲的时候名字下面不就有英语名字吗……就叫《your name》啊……就我注意到吗……?
⑸ 女孩英文名字大全
1、Anni。
2、Amy。
9、Emily。
10、Aimee。
11、Alice。
12、Belle。
13、Bonnie。
14、Camille。
15、Caro。
16、Becky。
17、Cherry。
18、Chris。
19、Christine。
⑹ 用什么可以用自己的名字成为英文名
在很多国家,英文不是国语,所以华人的华文名字必须被翻译成英文罗马字,那就是所谓的英文名字了。 比如在马拉西亚,陈晓敏 = Chan Hew Man 这个被翻译了的英文名字就会被用在报生纸,身份证等注册文件上。
⑺ 请问我名字的英文名怎么写(按照港式英文名)
请问我名字的英文名怎么写?(按照港式英文名)
我名字叫张晓晴。按照港式英文名,应该怎么叫呢?美式的也可以。
回答:
zxqwoaini520同学:国人的姓名译成英文,并无港式或美式之分,只有一种---英文姓名。
按照我国关于人名翻译的原则,你的姓名译成英文应该是:Zhang
Xiaoqing.
你所说的港式,大概是将过去曾使用过的‘威式拼法’误认为是‘港式拼法’。‘威妥玛拼法’现在在内地早已不用,按照我国关于人名翻译的原则,人名译成英文,要使用汉语拼音,姓氏的第一个字母须大写,名字的第一个字母也须大写。
你姓氏“张”,在‘威式拼法’中被拼为:Chang。关于你的名字,你最好让英语老师给你起一个英文名字吧,这样既便于老师与同学称呼你,又便于你自己使用,OK?
⑻ 我的名字翻译成英文名是什么
你的名字有航行的意思。(航行——英语是sailing;帆的英文是sail).所以你可以根据意思用Sailing Thought(航行的思绪)做名字。也可以再结合谐音用Sailing Speed(航速)做名字。也可用Boy Sailor(少年水手)