⑴ 付世颜的英文名是什么
起英文名字有几种方式,一是音译,多用于正式的场合,如护照上面。二是根据自己的喜好来取,比如,pay world color等。
⑵ 带付字开头,读起来谐音像英文名
Fred 弗莱德(男名)
⑶ 帮我取个英文名,我姓付
你的名字是娇吗?看你的用户名。那就叫joy吧。汉语意思是“愉快高兴”。挺好的。
⑷ 付楚盈的英文名叫什么
你好,很高兴为你解答。
付楚盈的英文名是
chu ying fu
希望可以帮到你,望采纳。
⑸ 鄙人姓付,求一个英文名字注意我姓付
Fordring 魔兽世界 弗丁 碉堡
Fory
⑹ 付震铭的英文名字怎么起
Jennings,一个nba球员有叫这个,发音和你的中文名比较接近,推荐给你哈,希望有帮到你。
⑺ 付意萍的英文名怎么写
「付意萍」的英文名翻译与拼音相同为:Fu, Yiping
(英文文法中,当姓氏在名字前会以逗号做区别)
一般自我介绍是先说名「意萍」再说姓氏「付」:Yiping Fu
(名字写在姓氏前则无需逗号)
想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:Eva, Eve, Penny, Ina
⑻ 我叫付必求好听的英文名字
peter
⑼ “付”这个姓英文姓什么
我来解释一下吧!其实中国姓名并不存在标准的英文拼写,目前外界对于中国或汉字姓名的拼写很大程度上是受到了方言的影响以及英文字母搭配发音习惯的因素。比如:中国姓氏“张”我们的汉语普通话拼写为“Zhang”,而香港式的拼写却为“Cheung”,这是因为香港地区的通用语音是粤语,所以涉及到拼写也自然是根据粤语的发音,于是就将“张”拼写为“Cheung”读音是“Chieong”,而“张”在台湾的拼写为“Chang”这是因为台湾的通用拼音规则而定的。另外朝鲜或韩国的“张”会拼写为“Chang或Jang”这也是其国家根据自己国语音而定的拼音形式。于是可见一个姓氏并没有固定标准的拼写形式,而只是受到方言和各自地区的拼音习惯而自定的。“金”在我国大陆拼写为“Jin”这是根据普通话,而在香港则拼写为“Kam”根据粤语读音,在台湾拼写为“Chin”根据台湾拼音规则,在朝鲜或韩国拼写为“Kim”根据朝鲜语读音。此外还有其他异体拼写比如“King”之类...
另外,如果一个英文词汇的读音恰好符合一个汉字姓氏的读音,那么很有可能被用作这个汉字姓氏的代替拼写,比如“Lee”被用作“李”的拼写。但并不使说“李”就一定拼写为“Lee”,据了解还存在拼写为“Lea”的。北朝鲜的“李”姓则拼写为“Ri”。
“付”这个姓目前的拼写形式主要有下列情况:
中国汉语普通话拼音:Fu
中国台湾所谓国语通用拼音:Fu
中国香港:Fu或Foo
中国普通话英文接近拼写:Foo
汉字朝鲜语英文拼写:Bu或Boo或Poo
此外还存在其他异体,总之都是受到方言的影响,而并不存在标准拼写...
⑽ 简短的男英文名、我姓付、不过最好是开头字母是C的、意义好点的、谢了、
CALVIN