㈠ 把姓名两个字翻译成英文姓名
姓: Family Name
名: Given Name, or First Name.
中国人姓在前名在后,西方人名在前姓在后。
㈡ 问两个中文名字怎么翻译成真正的英文名
一楼是南方人吧,不写后鼻音的~庆是Qing 不是Qin,而整个写法也反了
中文翻译英文一半约定俗成 是翻译为汉语拼音,不过要按照英语的语言习惯,是名+姓,那么
1. 欧毅庆 译成英文是→_毅庆欧 就是___ Yiqing Ou
2、中文名 钟嘉欣 译成英文是→____嘉欣钟__Jiaxin Zhong
就是 名字 空格 姓,名字两个字的第一个字的字首大写,第二个不大写怯和第一个相连无空格,(名字一个字的那么就是第一个字首大写),姓第一个字首大写,
不过意义上就没有汉语直译的了。
希望对楼主有帮助~
㈢ 中文名如何转换正确英文名
中文名转换正确英文名有四种情况,详细如下:
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。
例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.
2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。
例如:李明。英文:Li Ming.
3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。
例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.
4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。
例如:诸葛亮。英文:Zhuge Liang.
(3)两个字名字怎么转英文扩展阅读:
在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“’”来区分隔开。例如:张喜傲。Zhang Xi'ao.中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的,中国人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后。
中文名用英文还要一种写法,名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开,即名字+空格+姓氏,例如:单姓单字:白居易-Juyi Bai(居易+空格+白)。
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓,如 William·Jefferson·Clinton,但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中间名又称个人名,英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:(中)李,小明;(英)Jake·Wood.
㈣ 2个字的中文名字用英文怎么说姓与名需要倒装吗
2个字的中文名字用英文不需要倒装,依然是姓在前,名在后。
中文名用英语的写法如下:
1、两个字的中文名字,姓在前,名在后,两个字拼音的首字母大写。
示例:李明用英语写作Li Ming。
2、三个字的中文名字,前两个字拼音的首字母大写,第三个字的拼音跟第二个字的拼音连在一起,首字母不用大写。
示例:李大明用英语写知作Li Daming。
3、姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字的首字母大写,名的第一个拼音大写。
示例:司马相如英语写作Sima Xiangru。
(4)两个字名字怎么转英文扩展阅读
英语姓名的结构:
教名自取名姓,如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。
㈤ 在英语中,两个字的中文名字怎么写
用拼音代替,如:李明 Li Ming 两个字的开头字母都大写;
李晓明 Li Xiaoming 三个字的 姓以及名字的第一个字的开头字母大写;
如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!
㈥ 两个字的名字英语该怎么写
两个字的名字,英语分开写。并且每一个字的首字母都是大写。
比如,Li Hua
㈦ 怎么把自己的中文名字翻译成英文、
中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。
比如刘亦菲的名字英文格式就是:Liu Yifei。
或者两个字的名字,比如黄渤 英文写成Huang Bo。
如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的姓氏。
一般中国人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根据喜好自己任选的。
比如刘德华的名字,刘德华的英文是Andy,就可以翻译成AndyLiu(但是通常是Andy Lau。因为Lau是刘的粤语发音,标准的AndyLiu)。
像张学友Jacky Cheung Cheung 是姓氏张(粤语发音) Jacky是名字。
(7)两个字名字怎么转英文扩展阅读
英文名的英文意思是Englishname,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。
㈧ 两个字的英文名字怎么写
杨成 Yang Chen
杨建明 Yang Jianming
㈨ 两个字的名用英文怎么说
用我们的汉语拼音,注意两个首字母都要大写,比如:
韩红:Han Hong
李娜:Li Na