『壹』 泰戈尔的姓名,英文的全称是什么
泰戈尔 (Tagore,Rabindranath)
印度近代著名作家、诗人罗宾德拉纳特·泰戈尔1861一1941少年时代即开始文学创作,在半个多世纪的创作生涯中,他涉足诗歌、小说、戏剧等领域,且均获得杰出成就;其中,最能体现他的风格特征的,是他的诗。在印度,在世界许多国家,泰戈尔都被尊为“诗圣”。
1910年发表的哲理诗集《吉檀迦利》最早显示了泰戈尔的独特风格。从形式上看,这是一部献给神的颂歌,“吉檀迦利”就是“献诗”的意思。但泰戈尔歌颂的并不是“一神教”拥有绝对权威、巍然凌驾于万物之上的神,而是万物化成一体的泛神,是人人可以亲近、具有浓厚平民色彩的存在。诗人劝告那些盲目的顶礼膜拜者们:“把礼赞和数珠撇在一边罢!”因神并不在那幽暗的神殿里,“他是在锄着枯地的农夫那里/在敲石的造路工人那里/太阳下,阴雨里/他和他们同在/衣袍上蒙着尘土。”人们应该脱下圣袍,到泥土里去迎接神,“在劳动里,流汗里/和他站在一起罢。”《吉檀迦利》第11节
泰戈尔认为,作为一个诗人,如果只是搬弄华丽词藻或炫耀文字技巧,同样是无法通向神的。那些浮华的装饰将成为阻障。他崇尚纯真和简朴,企望自己的生命“简单正直像一枝苇笛”,让神“来吹出音乐”,从而达到人梵神合一的境界。《吉檀迦利》第7节
《吉檀迦利》所表现出的泛神论思想,无疑与印度古代典籍如《奥义书》等息息相通。但泰戈尔在发扬本民族传统的时候,并无意营造一个封闭的世界,他渴望长期隔绝的东西方能够不断接近、沟通。1912年泰戈尔自己把《吉檀迦利》译成英文,次年便以此获得了诺贝尔文学奖。评奖委员高度评价了泰戈尔的创作,特别是他通过文学创作“调和人类文明两极化”的努力。参见诺贝尔奖委员会1913年文学奖颁奖辞
继《古檀迦利》之后的《园丁集》1913仍然是一部“生命之歌”,但较多地融进了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,其实可以视为一部青春恋歌。不过,诗人是在回首往事时吟唱出这些恋歌的,在回味青春心灵的悸动时,他无疑又与自己的青春经验保有一定距离,可以相对地进行理性审视和思考,从而使这部恋歌不时闪烁出哲理的光彩。
《新月集》是诗人历经人世沧桑之后,从睿智洁净心灵唱出的天真的儿歌,诗人熔铸儿时的经验,借助儿童的目光,营造了一个晶莹的童话世界。而深达的哲理,则时时从童稚的话语和天真的画面中流露出来。可以说,智者的心灵与纯真的童心在《新月集》里达到了最好的融合。
自二十年代起,泰戈尔的作品便由著名作家谢冰心、郑振择等译成中文,受到我国众多读者的喜爱,至今仍传诵不息。特别是冰心,不仅翻译,她受泰戈尔启发而创作的诗集《繁星》、《春水》、也产生了广泛的影响,启迪和滋润了数代读者的心。这也堪称文学交流史上一段动人的佳话吧。
『贰』 泰戈尔名字的来历是什么
泰戈尔全名是罗宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,印度文:Robíndronath Thakur,1861-1941)
这位举世闻名的印度大诗人,1913年诺贝尔文学奖的得主,一生写了50部以上的诗集,12部中长篇小说,百余篇短篇小说,20余种戏剧,还有大量的文学、哲学、政治、游记等等,用的都是泰戈尔这个响亮的名字。到了晚年却有了个中国笔名,叫“竺震旦”。
印度伟大的诗人泰戈尔。这位印度大文豪的作品影响了一代又一代人,泰戈尔也对中国怀有很深的情感。梁启超先生还曾为泰戈尔起了个很奇怪中文名字。
泰戈尔有着很深的中国情结,迷恋中国的文化。终于,在1924年60岁泰戈尔下了决心来到中国看一看。泰戈尔到达中国后深深的爱上了这里,人民生活条件艰苦但却热情好客,这让身在异乡的泰戈尔感受到了一丝温暖。徐志摩、林微因更是与泰戈尔结下了很深厚的友谊。
泰戈尔在中国的日子里,徐志摩和林微因担任翻译,时时陪伴左右。在中国期间正好赶上泰戈尔六十四岁生日,中国文人们准备给泰戈尔庆祝生日。梁启超更是给泰戈尔取了一个中国名字——竺震旦。当时其他人对于这个怪异的名字都不理解,听了梁启超的解释后,大家才恍然大悟。
梁启超解释道:古代印度称呼中国为“震旦”,而古代中国则称呼印度为“天竺”。泰戈尔中文名以“竺”为姓,再加上古代印度对中国的称呼“震旦”,竺震旦这个结合中国、印度的名字就诞生了。
竺震旦这个名字虽然表面看上去很怪异,但是经过一番推敲又让人眼前一亮。泰戈尔本人也非常喜欢这个中文名,他还专门找了一个刻章的名家,为自己的中文名“竺震旦”刻了一枚印章。梁启超能在极短的时间内,为泰戈尔取了如此寓意深刻的中文名,可见其知识之渊博!
『叁』 泰戈尔的原名是什么
泰戈尔的原名是“罗宾德拉纳特·泰戈尔”(孟加拉语:রবীন্দ্রনাথঠাকুর,1861年5月7日-1941年8月7日),孟加拉族人,是一位印度诗人、哲学家和反现代民族主义者,1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
在西方国家,泰戈尔一般被看作是一位诗人,而很少被看作一位哲学家,但在印度则两者旨是,因他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。他本人被许多印度教徒看作是一个圣人。
(3)泰戈尔名字的含义扩展阅读:
除诗外泰戈尔还写了小说、小品文、游记、话剧和2000多首歌曲。他的诗歌主要是用孟加拉语写成,在孟加拉语地区,他的诗歌非常普及。他的散文的内容主要是社会、政治和教育,他的诗歌,除了其中的宗教内容外,最主要的是描写自然和生命。在泰戈尔的诗歌中,生命本身和它的多样性就是欢乐的原因。同时,他所表达的爱(包括爱国)也是他的诗歌的内容之一。
印度国歌《人民的意志》和孟加拉国国歌《金色的孟加拉》都使用了泰戈尔的诗。威尔弗雷德·欧文和威廉·勃特勒·叶芝被他的诗深受感动,在叶芝的鼓励下,泰戈尔亲自将他的《吉檀枷利》译成英语,1913年他为此获得了诺贝尔文学奖。
『肆』 泰戈尔是原名还是笔名如过是笔名原名是什么
泰戈尔是原名。
1,拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
2,他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
3,他的作品反映了印度人民在帝国主义和封建种姓制度压迫下要求改变自己命运的强烈愿望,描写了他们不屈不挠的反抗斗争,充满了鲜明的爱国主义和民主主义精神,同时又富有民族风格和民族特色,具有很高的艺术价值,深受人民群众喜爱。
『伍』 泰戈尔的国名是什么
拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭。属于婆罗门种姓。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
1913年他凭借宗教抒情诗《吉檀迦利》(英文版,Gitanjaei,即《牲之颂》,1911年出版)获得诺贝尔文学奖,是首位获得诺贝尔文学奖的印度人(也是首个亚洲人)。他与黎巴嫩诗人纪·哈·纪伯伦齐名,并称为“站在东西方文化桥梁的两位巨人”
『陆』 泰戈尔的中文名字叫什么
泰戈尔有个中国名字叫竺震旦
泰戈尔在中国访问期间,恰逢他5月8日64岁生日。中国文化界的朋友在北京东单三条的协和礼堂为他举办了别开生面的祝寿活动。祝寿活动由胡适主持,梁启超致贺词。梁启超在贺词中首先向泰戈尔表示生日祝贺,并回顾了中印之间源远流长的友好关系,接着梁启超谈起了泰戈尔的名字。梁启超说,泰戈尔的全名是罗宾得罗纳特·泰戈尔。“罗宾得罗纳特”有太阳和雷的含意,可引申为“如日之升”、“如雷之震”,译成中文意思就是“震旦”,而古印度称中国为震旦,中国人称印度人为天竺。讲到这里,梁启超加重语气说:“今天我们所敬爱的天竺诗人在他所爱的震旦过他64岁生日,我用极诚恳、极喜悦的心情,将两个国名连起来,赠给他一个新名‘竺震旦’。”梁启超博古通今,引经据典,融会中外的说明,博得全场的热烈掌声。此时,胡适走上前来,用英语幽默地说:“今天一方面是祝贺诗哲64岁生日,另一方面是祝贺一位刚生下来不到一天的小孩的生日。”说得大家哄堂大笑。泰戈尔更是喜不自禁,连连称谢。后来,西泠印社的金石艺术家又为泰戈尔刻制了两方不同字体的“竺震旦”印章。
泰戈尔非常喜欢他这个寓意深刻的中国名字和刻制精美的中国名字印章。后来,他常常使用“竺震旦”这个中国名字,他认为这是中印友谊在他生命中的体现。
『柒』 泰戈尔《园丁集》的名字含义
《园丁集》的很多内容都是写的孩子对父母的期盼和爱,我想,父母就像园丁一样守护着照看着自己的子女。我也想,这就是泰戈尔取名为《园丁集》的意图吧。个人观点。
『捌』 泰戈尔诗的名字
诗名是:I long to speak the deepest words I have to say to you
Rabindranath Tagore,Gardener 泰格尔
I long to speak the deepest words I have to say to youI long to speak the deepest words I have to say to you; but I dare not, for fear you should laugh.
That is why I laugh at myself and shatter my secret in jest.
I make light of my pain, afraid you should do so.
I long to tell you the truest words I have to say you; but I dare not, being afraid that you would not believe them.
That is why I disguise them in untruth, saying the contrary of what I mean.
I make my pain appear absurd, afraid that you should do so.
I long to use the most precious words I have for you; but I dare not, fearing I should not be paid with like value.
That is why I give you hard names and boast of my callous strength.
I hurt you, for fear you would never know any pain.
I long to sit silent by you; but I dare not lest my heart come out at my lips.
That is why I prattle and chatter lightly and hide my heart behind words.
I rudely handle my pain, for fear you should do so.
I long to go away from your side; but I dare not, for fear my cowardice should become known to you.
That is why I hold my head high and carelessly come into your presence.
Constant thrusts from your eyes keep my pain fresh for ever.
——《园丁集》节选
我想对你说出我要说的最深的话语,我不敢,我怕你哂笑。
因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。
我把我的痛苦说得轻松,因为怕你会这样做。
我想对你说出我要说的最真的话语,我不敢,我怕你不信。
因此我弄真成假,说出和我的真心相反的话。
我把我的痛苦说得可笑,因为我怕你会这样做。
我想用最宝贵的名词来形容你,我不敢,我怕得不到相当的酬报。
因此我给你安上苛刻的名字,而夸示我的硬骨。
我伤害你,因为怕你永远不知道我的痛苦。
我渴望静默地坐在你的身旁,我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。
因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面。
我粗暴地对待我的痛苦,因为我怕你会这样做。
我渴望从你身边走开,我不敢,怕你看出我的懦怯。
因此我随随便便地昂着走到你的面前。
从你眼里频频掷来的刺激,使我的痛苦永远新鲜。
『玖』 泰戈尔名字的意思是什么
泰戈尔全名是罗宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,印度文:Robíndronath Thakur,1861-1941)
这位举世闻名的印度大诗人,1913年诺贝尔文学奖的得主,一生写了50部以上的诗集,12部中长篇小说,百余篇短篇小说,20余种戏剧,还有大量的文学、哲学、政治、游记等等,用的都是泰戈尔这个响亮的名字。到了晚年却有了个中国笔名,叫“竺震旦”。
印度伟大的诗人泰戈尔。这位印度大文豪的作品影响了一代又一代人,泰戈尔也对中国怀有很深的情感。梁启超先生还曾为泰戈尔起了个很奇怪中文名字。
泰戈尔有着很深的中国情结,迷恋中国的文化。终于,在1924年60岁泰戈尔下了决心来到中国看一看。泰戈尔到达中国后深深的爱上了这里,人民生活条件艰苦但却热情好客,这让身在异乡的泰戈尔感受到了一丝温暖。徐志摩、林微因更是与泰戈尔结下了很深厚的友谊。
泰戈尔在中国的日子里,徐志摩和林微因担任翻译,时时陪伴左右。在中国期间正好赶上泰戈尔六十四岁生日,中国文人们准备给泰戈尔庆祝生日。梁启超更是给泰戈尔取了一个中国名字——竺震旦。当时其他人对于这个怪异的名字都不理解,听了梁启超的解释后,大家才恍然大悟。
梁启超解释道:古代印度称呼中国为“震旦”,而古代中国则称呼印度为“天竺”。泰戈尔中文名以“竺”为姓,再加上古代印度对中国的称呼“震旦”,竺震旦这个结合中国、印度的名字就诞生了。
竺震旦这个名字虽然表面看上去很怪异,但是经过一番推敲又让人眼前一亮。泰戈尔本人也非常喜欢这个中文名,他还专门找了一个刻章的名家,为自己的中文名“竺震旦”刻了一枚印章。梁启超能在极短的时间内,为泰戈尔取了如此寓意深刻的中文名,可见其知识之渊博!
『拾』 泰戈尔 这个名字的拼音
拼音:tài gē ěr
拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。
1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。
1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》。
1939年,德国法西斯悍然发动世界大战,他又应欧洲朋友之邀,撰文怒斥德国“领袖”的不义行径。泰戈尔一贯痛恨法西斯。但是对被欺压的弱小民族,他则表示无限同情。特别是对中国,他更是始终抱有好感与希望。
1941年8月6日,泰戈尔在加尔各答祖居宅第里平静地离开人世,成千上万的市民为他送葬。
(10)泰戈尔名字的含义扩展阅读
泰戈尔的经典名句
1、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
2、眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。
3、世界以痛吻我,要我报之以歌。
4、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量; 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。
5、当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。